上马人扶残醉,晓风吹未醒。映水曲、翠瓦朱檐,垂杨里、乍见津亭。当时曾题败壁,蛛丝罩、淡墨苔晕青。念去来、岁月如流,徘徊久、叹息愁思盈。
去去倦寻路程。江陵旧事,何曾再问杨琼。旧曲凄清。敛愁黛、与谁听。尊前故人如在,想念我、最关情。何须渭城。歌声未尽处,先泪零。
形式:词词牌:绮寮怨翻译
昨夜的酒力尚未消去,上马时尚需有人帮扶,清晨的凉风还没有把我吹醒。一路上但见碧瓦红檐,倒映在曲折的流水里,垂杨树掩映着渡口旁的驿亭。想当年曾在亭壁上题写诗句,如今墙上罩满了蛛网尘埃,墨色消淡,字迹已被青苔斑蚀得模糊不清。想过去未来的进退升沉,岁月如流水。我徘徊叹息,愁思如潮,久久难以平静。数年来宦游不止,已倦于打听前行的路程。江陵的风流韵事最难忘,自此后再没有能够重访歌妓杨琼。她唱着旧日的歌曲声韵凄清,她聚敛着愁眉,谁是知音与听?酒樽前的故友倘若健在,定会想念我,最是关怀动情。何必唱朋友送别的《渭城曲》,她那歌声尚未唱完,我的热泪先自飘零!注释
津亭:渡口边的亭子。杨琼:唐代江陵歌妓。渭城:即唐王维《渭城曲》。多于离别的筵席歌唱。鉴赏
这首词描绘了一幅清晨离别图景。上马之人带着半醉的状态,被友人扶持,微风轻拂却未能完全清醒。沿途景色优美,映着水面的是翠瓦朱檐的建筑,垂杨柳下忽然显现了渡口的津亭。诗人回忆起过去在此处题写诗句的情景,墙壁上的字迹已被蛛网和青苔覆盖,显得沧桑而怀旧。
感慨时光匆匆流逝,诗人长久地徘徊,心中充满愁绪。他疲倦于寻找前行的道路,对过去的江陵旧事不再追问,尤其是那段与杨琼的往事。旧日的歌曲如今听来凄凉,无人能解他的愁苦,连那黛眉深锁的女子也无处倾诉。
虽然酒桌前的老朋友依然关心自己,但诗人更怀念的是渭城的歌声,那歌声未完之际,泪水已先落下。整首词情感深沉,通过描绘离别场景和追忆过往,表达了词人深深的感伤和对旧日美好时光的怀念。