诗词大全古诗词网主要是分享唐诗、宋词、词牌名、文言文、古籍、诗词名句等。

当前位置:首页 > 诗词名句

寄昭武冯司户原文及翻译

作者: 时间:2026-02-13阅读数:0

宋-赵汝回

朝解白鹄袍,夕投武阳垒。

武阳众盗区,风传骇妻子。

六月日癸亥,一书满三纸。

具言五月初,独宿钟石邸。

胁从在所矜,渠魁固无几。

仰凭天子威,肃导使君指。

豁达生路开,掷剑秉锄耜。

始如浮釜鱼,终如慕膻蚁。

游骑从何来,使我颜有泚。

幸逃食其烹,犹存汉家体。

黄巾与绿林,往昔殊僣拟。

陆梁能几时,寸戮而已矣。

理国若理身,虑我不虑彼。

溃痈复何难,实恐元气毁。

江闽五十邑,荆棘五千里。

我农失种穫,我士乏储峙。

捕招两悠悠,分明养彪兕。

顷予参此军,忽忽逾一纪。

素飧歌伐檀,居前愧扬秕。

坊闾俨在目,煨烬空遗址。

使君君子儒,规摹用诗礼。

军势李晟孤,国事贾生耻。

蛟龙无波涛,胡能制蛇虺。

谁谓曹掾卑,伟矣天下事。

生平报国躯,小节安足死。

南北久瓜分,须君混文轨。

形式:古风

翻译

早晨脱下白鹤般的官袍,傍晚投奔武阳的营垒。武阳之地盗贼横行,消息传来惊动妻儿。六月癸亥这一天,一封书信写满三张纸。详细述说五月的事,独自住在钟石府邸。胁迫跟随的人值得同情,但主犯并不多。仰仗天子的威严,恭敬地听从使君的指示。开辟新的生活道路,拿起剑和锄头耕作。起初像漂浮的锅中鱼,最终如追腥逐臭的蚂蚁。游荡的骑兵从哪里来,让我脸面羞愧。侥幸逃脱食其的烹煮,保留着汉家的体统。黄巾和绿林好汉,过去被过分比拟。嚣张的日子能持续多久,终究会被小小的打击终结。治理国家如同调理自身,忧虑的是自己而非他人。治愈溃烂的疮口并不难,我真正担心的是元气受损。江闽五十个县,千里之地长满荆棘。农民失去种植收获,士人缺乏储备。抓捕和招抚都徒劳无功,反而养肥了猛兽。我参与这场战争已过十年,常感时光匆匆。每日粗茶淡饭,吟唱伐檀之歌,心中愧对扬秕者。街坊邻里已成遗迹,只剩灰烬可见。使君您是君子儒者,以诗书礼仪为准则。军队形势孤立如李晟,国事令贾生感到羞耻。蛟龙没有波涛,怎能压制毒蛇猛兽。谁说曹掾地位卑微,处理天下大事非同小可。我一生以报效国家为己任,小节岂足取死。南北长久分裂,期待您统一文教法度。

注释

白鹄袍:比喻官职或高洁的品行。武阳垒:指武阳的军事据点。胁从:被迫跟随犯罪的人。渠魁:首领,首犯。使君:古代对州郡长官的尊称。豁达:开阔,指新的出路。浮釜鱼:比喻身处危险之中。食其烹:指被敌人烹杀的危险。黄巾:东汉末年的农民起义军。陆梁:嚣张跋扈。元气:比喻国家的根本力量。坊闾:古代城市中的街道和住宅区。规摹:规划模仿。贾生耻:贾谊曾因国事忧虑而自责。胡能:怎能,何以。曹掾:古代官署中的属吏。文轨:文化和制度的统一。

鉴赏

这首诗是宋代诗人赵汝回的《寄昭武冯司户》,表达了对友人冯司户的关切和对时局的忧虑。诗人以自己的经历为背景,描述了社会动荡不安,盗贼横行,自己曾身处险境,但最终依靠天子和地方官员的威信得以脱险。他批评了官府的无能,指出地方治理的混乱导致民生凋敝,农业生产受阻,士兵无所事事,如同养虎为患。

诗人感慨自己投身军旅多年,目睹战乱带来的破坏,感到惭愧未能做出更多贡献。他赞扬冯司户身为君子儒者,有诗礼之才,希望能改革现状,结束分裂局面。最后,诗人表示愿意为国家统一付出生命,强调了报效国家的决心,表达了对冯司户寄予的厚望,希望他能在国家整合中发挥重要作用。整首诗情感深沉,语言质朴,体现了诗人对时局的深刻洞察和对理想社会的追求。

标签:

本站所有文章、数据、图片均来自互联网,一切版权均归源网站或源作者所有。

如果侵犯了你的权益请来信告知我们删除。微信:371975100