少年轻远行,易发同尔汝。
红颜望中老,离恨尚如许。
妾身异金石,更涉几寒暑。
长天谁云广,不见收堕雨。
愁来津头望,信绝不得渡。
邻妇念幽独,艇子隔溪语。
落日下空江,脩烟淡晴渚。
流恨满春风,西飞数归羽。
形式:乐府曲辞翻译
少年轻易远游他乡,友情亲密如同兄弟。青春容颜在期盼中苍老,离别之苦依然深重。我如非金石般坚定,经历过无数寒暑变迁。广阔的天空看似无边,却未见雨水落下。愁绪满怀时,我在渡口眺望,音信断绝无法过河。邻居妇女怜我孤独,隔着小溪呼唤。夕阳洒落空旷江面,淡淡的烟雾笼罩着晴朗的沙洲。满心遗憾随着春风飘荡,只见西飞的鸟儿几度归巢。注释
少年:年轻的男子。轻:轻易。远行:长途旅行。易:容易。发:产生。尔汝:亲密无间的关系。红颜:青春的容颜。望:期盼。离恨:离别之苦。异:不同于。金石:坚硬的金属和石头。涉:经历。长天:广阔的天空。收堕雨:落下雨水。愁来:愁绪来临。津头:渡口。信绝:音信断绝。邻妇:邻居妇女。念:思念。幽独:孤独。艇子:小船。隔溪语:隔着溪流呼唤。落日:夕阳。空江:空旷的江面。脩烟:淡淡的烟雾。流恨:满心遗憾。春风:春风中。归羽:归巢的鸟儿。鉴赏
在这首诗中,作者王铚以深沉的情感和细腻的笔触描绘了一幅离别之苦、相思之痛的画面。诗人自称“妾”,采用了女性的视角来表达对远行者的思念与惆怅。
"少年轻远行,易发同尔汝。红颜望中老,离恨尚如许。"这几句写出了时间流逝,美貌不再,而离别之痛依旧如初。诗人通过对比少年时的轻狂与现在的苍老,表达了时间无情、青春易逝以及相思难耐的情感。
"妾身异金石,更涉几寒暑。长天谁云广,不见收堕雨。"这里强调了诗人坚贞不渝的感情,就像金石一般不变,同时也暗示了时间的长久和自己的等待,天空广阔却看不到归来的信息。
"愁来津头望,信绝不得渡。邻妇念幽独,艇子隔溪语。"这段描写了诗人在渡口凝望,心中充满忧愁,因为无法得到对方的消息。同时,邻里的妇女也在思念远方的亲人,他们之间只能通过隔溪的对话来慰藉彼此。
"落日下空江,脩烟淡晴渚。流恨满春风,西飞数归羽。"最后几句则是对景物的描写,夕阳下的江水、轻烟和晴朗的山谷都成为诗人愁绪的载体。而那无尽的春风中充满了诗人的哀伤,那些归鸟也似乎在数着它们回来时能否带来希望。
整首诗通过对自然景物的描写,表达了深沉的相思之情和对远方行者不变的忠贞。王铚以其细腻的情感和巧妙的笔法,将一段离别故事演绎得淋漓尽致,让人读后难免产生共鸣。