诗词大全古诗词网主要是分享唐诗、宋词、词牌名、文言文、古籍、诗词名句等。

当前位置:首页 > 诗词名句

代秦女赠行人原文及翻译

作者: 时间:2026-02-04阅读数:0

唐-刘希夷

鸾镜晓含春,蛾眉向影嚬。

开□衣裳破,那堪粉黛新。

春还洛阳道,为忆春阶草。

杨叶未能攀,梅花待君扫。

今朝喜鹊傍人飞,应是狂夫走马归。

遥想行歌共游乐,迎前含笑著春衣。

形式:古风

翻译

清晨的鸾镜映照着春天,蛾眉轻蹙对着自己的倒影。打开衣裳,却发现有破洞,怎能再忍受新的脂粉黛绿。春天已回到洛阳路,只因怀念阶前的春草。杨柳还未长高,梅花却期待你的归来清扫。今天喜鹊靠近我飞翔,或许是那放荡的丈夫策马归家。遥想那时我们一同唱歌游玩,你迎面而来,含笑穿着春日的新衣。

注释

鸾镜:古代妇女用的铜镜。晓:早晨。蛾眉:女子细长而弯曲的眉毛。嚬:皱眉、轻蹙。开□:打开衣物的缺口。破:破损。那堪:怎能忍受。粉黛:化妆品,指女子脸上的妆容。春还:春天回归。洛阳道:洛阳的道路。杨叶:初生的杨树叶子。攀:攀折。梅花:象征坚韧和高洁。待君扫:等待你的归来清理。狂夫:放荡不羁的丈夫。走马归:骑马快速回家。行歌:边走边唱。游乐:游玩嬉戏。迎前:上前。含笑:微笑。春衣:春季的衣服。

鉴赏

这首诗描绘了一位女子对即将离去的行人的思念和不舍。鸾镜初照春光,蛾眉却因思念而低垂,衣裳破旧,无心再涂脂粉。这一切都表明了女子的心情已被离别所占据。她回忆起洛阳城中春天的景色,以及那些未能攀折的杨叶和尚未扫去的梅花。女子似乎在暗示,自己与行人共度的时光如同春草般珍贵,而自己的心境也如那难以触及的枝头。

诗中的“今朝喜鹊傍人飞”一句,通过鹊鸟的形象传达了对行人的不舍和思念之情。鹊鸟在古代常被赋予吉祥、联络夫妇之意,这里则显得更加凄美,它似乎成为了女子与远去行人之间精神纽带的象征。

最后两句“应是狂夫走马归,遥想行歌共游乐”表达了对行人的思念和期待,女子幻想着那位狂热而自由的人将会再次回到她的身边,而自己则以微笑等待,准备好再度穿上春日的衣裳,与他共同享受那久违的欢乐时光。整首诗通过细腻的情感描写和生动的自然形象,展现了深沉而复杂的离别情怀。

标签:

本站所有文章、数据、图片均来自互联网,一切版权均归源网站或源作者所有。

如果侵犯了你的权益请来信告知我们删除。微信:371975100