凉飙呼不来,流汗方被体。
稀星乍明灭,暗水光瀰瀰。
香风过莲芡,惊枕裂鲂鳢。
欠伸宿酒馀,起坐濯清泚。
火云势方壮,未受月露洗。
身微欲安适,坐待东方启。
形式:古风押[荠]韵翻译
凉风吹不进来,汗水刚刚浸湿身体。稀疏的星星时明时暗,水面幽暗闪烁着微光。香气随风拂过莲叶和芡实,惊动了枕边的鱼儿。伸懒腰后酒意未消,起身坐在清凉的水中洗涤。炽热的火烧云气势正旺,还未被月露洗净。我身形微小只求安宁舒适,坐着等待东方破晓。注释
凉飙:凉爽的风。不来:没有吹来。流汗:出汗。被体:浸湿身体。稀星:稀疏的星星。乍明灭:忽明忽暗。暗水:幽暗的水面。光瀰瀰:闪烁不定。香风:香气的风。过莲芡:吹过莲叶和芡实。惊枕:惊动枕头。裂鲂鳢:使鱼儿惊跳。欠伸:伸懒腰。宿酒馀:宿醉后的余韵。濯清泚:在清凉的水中洗涤。火云:炽热的火烧云。势方壮:气势旺盛。未受:还未。月露:月光下的露水。身微:身形微小。欲安适:渴望舒适。坐待:坐着等待。东方启:东方破晓。鉴赏
这首诗描绘了一个炎热的夏日,诗人在船中感受到了酷热难耐。开篇"凉飙呼不来,流汗方被体"两句,生动地表达了诗人在热浪中汗流浃背却盼望凉风的迫切心情。接着"稀星乍明灭,暗水光瀰瀰"写出了夏夜的天空和水面景象,星光稀疏,水面在微弱的星光下闪烁着细小的波光。
诗中还通过"香风过莲芡,惊枕裂鲂鳢"两句,传达了夏夜特有的荷花清香和偶尔惊起的鱼跃水面的生动场景。"欠伸宿酒馀,起坐濯清泚"则透露出诗人在酷热中饮酒以解暑后的悠然自得。
"火云势方壮,未受月露洗"表明天气仍旧炎热,没有下雨的迹象。最后两句"身微欲安适,坐待东方启"则流露出诗人在这种环境中寻求片刻安宁,期待着太阳升起后天气转凉。
整首诗通过细腻的描写和生动的对比,不仅表现了夏日炎热的感觉,更展现了诗人在这样的环境下所体验到的复杂情感。