凿崖泄奔湍,称古神禹迹。
夜喧山门店,独宿不安席。
水性自云静,石中本无声。
如何两相激,雷转空山惊。
贻之道门旧,了此物我情。
形式:古风翻译
开山凿石引导湍急的水流,传说这是古代大禹的遗迹。夜晚水声在山门处喧闹,我独自住宿无法安眠。水的本性自以为宁静,石头中本来也没有声音。为何两者相互冲击,却像雷声在空山中轰鸣令人惊骇。赠给道门的老朋友,以理解万物与我之间的深情厚谊。注释
凿崖:开凿山崖。泄奔湍:流泻的激流。神禹迹:指大禹治水的遗迹。山门店:山上的店铺或入口。独宿:独自过夜。安席:安心睡觉。水性:水的性质或特点。石中:石头里面。两相激:两者相互碰撞。雷转:像雷声滚动。空山惊:空山中的惊骇。贻之:赠送给他。道门旧:道门的老朋友。了此:了解或明白这。物我情:万物与我之间的情感。鉴赏
这首诗是唐代诗人韦应物的《听嘉陵江水声寄深上人》,通过对嘉陵江水声的描绘,表达了诗人内心的情感和哲思。
“凿崖泄奔湍,称古神禹迹。”这两句开篇就展现了壮观的自然景象,江水从高峻的山崖中奔泻而出,与传说中的大禹治水相呼应,彰显了一种历史的厚重感。
“夜喧山门店,独宿不安席。”诗人在夜晚听着江水的声音,感到一种孤独和不安,这里的“不安”不仅是指身体上的不适,更是心理上的忧虑和不安。
“水性自云静,石中本无声。”这两句诗表达了一个哲理:自然界的万物都有其本性,江水之所以能发出声音,是因为它与石头相激荡,而非石头本身发声。这也隐含着对生命和世界的一种认识。
“如何两相激,雷转空山惊。”水和石的撞击产生了巨大的动静,让人感到震惊,这里的“如何”表达了一种困惑和不解,同时也体现了诗人对于自然界力量的敬畏之情。
“贻之道门旧,了此物我情。”最后两句诗,诗人将自己的感受和内心的情绪寄托于江水之中,通过对过去的回忆来表达自己对现实的感受和对未来的期许。
整首诗通过听觉的描写,展开了丰富的想象空间,同时也透露出诗人深邃的情感世界。