前不见古人,后不见来者。
念天地之悠悠,独怆然而涕下!
形式:古风押[马]韵翻译
往前不见古代招贤的圣君,向后不见后世求才的明君。想到只有那苍茫天地悠悠无限,止不住满怀悲伤热泪纷纷。注释
前:过去。古人:古代那些能够礼贤下士的圣君。后:未来。来者:后世那些重视人才的贤明君主。念:想到。悠悠:形容时间的久远和空间的广大。怆然:悲伤凄恻的样子。涕:古时指眼泪。鉴赏
这首诗是《登幽州台歌》,由唐代诗人陈子昂所作。从这四句话中,我们可以感受到诗人在登上高台之后,对于时光流转和历史长河的深切感慨。
“前不见古人,后不见来者。”这两句表达了时间的无情和生命的短暂。古人已经逝去,而未来的人还未到来,我们只能在瞬间的现在中生存。这种感受让人感到一种孤独和悲凉。
“念天地之悠悠,独怆然而涕下。”这两句则是诗人站在高台上,对着辽阔的自然景观,思索到宇宙的浩瀚和时间的无限延伸,不禁产生了深深的情感波动。"悠悠"形容的是天地不仁,万物皆灭的悲凉;"独怆然而涕下"则是诗人内心的感触,他在这样的思索中感到难过,以至于泪水涌出。
总体而言,这四句话通过对历史和宇宙的沉思,表达了诗人对于生命无常和时间流逝的深刻感悟。