帝家安邑棘篱中,贼靡奸渠四面雄。
汉士当时惟北海,一朝青史见臧洪。
形式:七言绝句押[东]韵翻译
皇帝的居所安邑城内,有棘篱环绕,四周都是严密防守的强敌。当时的汉人英雄只有北海人臧洪,他的事迹最终被载入青史。注释
帝家:皇帝的居所。安邑:古代地名,位于今山西运城市。棘篱:用荆棘编成的篱笆,象征防御。贼靡:贼寇众多,无法抵挡。奸渠:指贼首或敌军将领。汉士:指汉代的忠臣义士。北海:古郡名,今山东潍坊一带,臧洪为北海人。一朝:指短时间内。青史:史书,这里指后世流传的历史记载。臧洪:东汉末年的忠臣,以忠义闻名。鉴赏
这首诗描绘的是东汉末年臧洪的英勇事迹。"帝家安邑棘篱中"暗示了臧洪身处乱世,身处困境,但仍然坚守忠义。"贼靡奸渠四面雄"形象地刻画了敌人的嚣张气焰和臧洪面临的严峻形势。"汉士当时惟北海","北海"指臧洪曾任北海相,此处强调他是汉室忠臣,即使在危难之际,其忠诚不渝。最后,"一朝青史见臧洪"表达了诗人对臧洪高尚节操的敬仰,认为他的事迹将永载史册,成为后人景仰的楷模。整首诗简洁有力,赞扬了臧洪的忠贞与英勇。