我有六兄弟,就中一个恶。
打伊又不得,骂伊又不著。
处处无奈何,耽财好淫杀。
见好埋头爱,贪心过罗刹。
阿爷恶见伊,阿娘嫌不悦。
昨被我捉得,恶骂恣情掣。
趁向无人处,一一向伊说。
汝今须改行,覆车须改辙。
若也不信受,共汝恶合杀。
汝受我调伏,我共汝觅活。
从此尽和同,如今过菩萨。
学业攻炉冶,鍊尽三山铁。
至今静恬恬,众人皆赞说。
形式:古风翻译
我有六个兄弟,其中有一个特别坏。打他却打不得,骂他又骂不动。处处都拿他没办法,他贪财好色又嗜杀。见到好的东西就拼命追求,贪婪之心比恶魔还大。父亲讨厌他,母亲也嫌弃他。昨天我终于抓住了他,狠狠地责骂他。趁着没人的时候,我一一跟他讲道理。你现在必须改变行为,不能再走错路。如果你还不信服,那我们就一起面对后果。你接受我的管教,我帮你找寻正道。从此我们和睦相处,像菩萨一样慈悲。我在学业上努力钻研,如同炼铁炉中的工匠。直到现在,大家都称赞我平静而有成就。注释
恶:坏。打:惩罚。骂:责备。耽财:沉迷于财富。罗刹:佛教中的恶鬼。恶骂:严厉的责骂。调伏:驯服,教导。活:正确的生活方式。菩萨:佛教中的慈悲象征。炉冶:炼铁炉。恬恬:平静,安宁。赞说:称赞。鉴赏
这首诗描绘了一位兄弟中有一个弟兄行为不端,令人头疼的场景。诗人以第一人称描述了自己对这个恶兄的无奈和挣扎。开篇便点出六兄弟中就有一个行为恶劣,既难以用打骂来制止,又感到处处都是问题,无从下手。接着描写这个弟兄的种种不端行为,如好淫好杀、贪心过度,甚至连父母都对其行为感到厌恶。
诗人在得知兄弟的恶行后,决定采取行动,将其捉拿,并在无人的地方告诫他必须改变行为,否则将会有更严重的后果。诗中提到如果不听从劝告,就只好用强硬手段了。
最后几句转折,表达了兄弟之间和解共处的愿望,用“学业攻炉冶,鍊尽三山铁”比喻修炼自身的品行至纯净无瑕。诗末写道:“众人皆赞说”,显示了最终通过努力,得到了他人的认可和称赞。
这首诗语言质朴,情感真挚,反映了古代兄弟之间的矛盾与和解,也折射出诗人对兄弟之爱与责任的深刻体悟。