早被婵娟误,欲妆临镜慵。
承恩不在貌,教妾若为容。
风暖鸟声碎,日高花影重。
年年越溪女,相忆采芙蓉。
形式:五言律诗押[冬]韵翻译
早已经被月光的美丽所迷惑,想要打扮照镜子却懒散无力。获得宠爱并不在于容貌,叫我如何才能保持美丽的容颜。温暖的风中鸟儿鸣叫得轻快,太阳升高花影显得更浓重。每年溪边的女子,都会想起采摘芙蓉花的时光。注释
婵娟:明亮的月亮或美女。慵:懒散,无精打采。貌:容貌。容:容颜,美貌。风暖:温暖的风。花影重:花影浓重。越溪女:越溪边的女子,可能指代采莲的少女。芙蓉:荷花。鉴赏
这首诗描绘了一位女子在春日里对美貌与爱情的感慨和怨念。开篇“早被婵娟误,欲妆临镜慵”表现出她对自己的容颜已经不再自信,对于打扮自己也感到疲惫。"承恩不在貌,教妾若为容"则表明她的宠爱已不再依赖外貌,她在寻求新的方式来保持美丽和吸引力。
接着“风暖鸟声碎,日高花影重”描绘了一个生机勃勃的春日景象,环境的美好与她内心的忧愁形成对比。最后两句“年年越溪女,相忆采芙蓉”中,“越溪女”可能指的是古代传说中的仙女,而“采芙蓉”则是指采集一种叫做芙蓉的花卉,这里可以理解为她每年都会想起那个与自己有共同回忆的人,或者是在怀念那些美好的时光。
整首诗语言优美,意境深远,通过对春天景色的描写和女主内心世界的抒发,展现了古代女性在爱情失落后的复杂感情。