诗词大全古诗词网主要是分享唐诗、宋词、词牌名、文言文、古籍、诗词名句等。

当前位置:首页 > 诗词名句

九罭原文及翻译

作者: 时间:2025-10-04阅读数:0

先秦-诗经

九罭之鱼,鳟鲂。我觏之子,衮衣绣裳。

鸿飞遵渚,公归无所,於女信处。

鸿飞遵陆,公归不复,於女信宿。

是以有衮衣兮,无以我公归兮,无使我心悲兮。

形式:四言诗

翻译

细眼渔网去捕捞,鳟鱼鲂鱼都打到。路上遇见官老爷,锦绣礼服真美妙。大雁高飞沿洲渚,老爷归去没处住,留您两夜在此宿。大雁高飞沿河岸,老爷去了不回还,留您在此住两晚。把您礼服保留啊,我的老爷别走啊,不要让我悲愁啊!

注释

九罭:网眼较小的渔网。九,虚数,表示网眼很多。鳟鲂:鱼的两个种类。觏:碰见。衮衣:古时礼服,一般为君主或高级官员所穿。遵渚:沿着沙洲。女:汝。你。信处:再住一夜称信;处,住宿。信处:住两夜。处:住宿。陆:水边的陆地。信宿:同“信处”,住两夜。是以:因此。有:持有、留下。无以:不要让。

鉴赏

这首诗描绘了一种深沉的相思之情,通过对自然景象的描写来表达内心的情感。"九罭之鱼,鳟、鲂"一句以水中的鱼类比喻双方亲密无间的关系,而"我觏之子,衮衣绣裳"则是对对方美好装饰的描绘,显示出对对方的深情。随后的"鸿飞遵渚,公归无所"和"鸿飞遵陆,公归不复"两句,则表达了诗人对于远去之人的思念,无处寻找,无从返回的悲凉。

整首诗通过对比衮衣与内心悲痛之间的矛盾,强调了相思之苦。这种情感的深度和复杂性,是中国古典诗词中常见的情感表达方式。这不仅展现了诗人个人感情的丰富,也反映出古代人们对于亲密关系的珍视和渴望。

标签:

本站所有文章、数据、图片均来自互联网,一切版权均归源网站或源作者所有。

如果侵犯了你的权益请来信告知我们删除。微信:371975100