杜鹃花与鸟,怨艳两何赊。
疑是口中血,滴成枝上花。
一声寒食夜,数朵野僧家。
谢豹出不出,日迟迟又斜。
形式:五言律诗押[麻]韵翻译
杜鹃花与鸟儿,哀怨之美都难以衡量。仿佛是鸟嘴流出的鲜血,滴滴落在枝头化作花朵。在寒冷的清明之夜,几朵花开放在野外的僧舍旁。不知谢豹是否会出来,太阳慢慢西斜,天色渐晚。注释
杜鹃花:一种春天开花的植物,有哀愁的象征意义。鸟:可能是杜鹃鸟,以其啼声凄切著名。怨艳:形容哀怨而又美丽的景象。赊:难以衡量,形容程度深。疑是:似乎,好像。口中血:比喻鸟儿悲鸣的声音。滴成:落下形成。寒食夜:清明节前一晚或后一天,习俗禁火。野僧家:指偏远的、无人问津的僧人住所。谢豹:古代传说中的神兽,此处可能象征未知的事物。出不出:是否出现。日迟迟:太阳缓慢移动,形容时间流逝。又斜:太阳即将落山。鉴赏
这首诗描绘了一幅生动的春夜景象,通过对杜鹃花和鸟鸣声的细腻刻画,展现了诗人独特的情感体验。"怨艳两何赊"一句表达了诗人对于花与鸟之间似乎存在的某种情愫感到困惑,同时也流露出对美好事物的欣赏和留恋。接下来的"疑是口中血,滴成枝上花"则是诗人将自己的感受寄托于自然之物,用鲜血喻指杜鹃花的艳丽,以此形象强调了生命力与美貌之间的关联。
"一声寒食夜,数朵野僧家"这两句描绘出春夜清冷中鸟鸣声起的场景。诗人将自己置于一个孤独的环境之中,与自然和谐相处,同时也让读者感受到那份宁静与孤寂。
"谢豹出不出,日迟迟又斜"则是用古代名将谢豹作为意象,表达了诗人内心的矛盾或是某种期待。同时,通过对太阳位置变化的描写,增添了一份时间流逝与静谧的氛围。
整首诗语言简洁而富有表现力,通过对夜晚杜鹃花和鸟鸣声的细腻刻画,传达了诗人独特的情感体验与自然景观之间微妙的情感联系。