三十六峰真绝奇,一溪九曲碧涟漪。
白云遮眼不知处,谁道神仙在武夷。
形式:古风押[支]韵翻译
三十六座山峰真是奇特无比,一条溪流曲折九弯,碧波荡漾。云雾缭绕,视线被遮挡,哪里才是神仙居住的武夷山呢?注释
三十六峰:指武夷山的主峰群。绝奇:非常奇特。一溪:一条溪流。九曲:曲折九次。碧涟漪:清澈的波纹。白云遮眼:云雾遮挡了视线。不知处:看不见地方。谁道:谁能说。神仙:传说中的仙人。武夷:武夷山。鉴赏
这首诗描绘了武夷山的秀美景色,通过三十六峰的雄伟、溪流九曲的蜿蜒,以及碧绿如涟的水色,营造出一种仙境般的意境。白云遮住视线,让人难以分辨具体所处,这种神秘感强化了诗中对武夷山超凡脱俗之美的描绘。而最后一句“谁道神仙在武夷”则更进一步地突出了这片土地的神奇与传奇色彩,似乎在暗示这里才是真正的神仙居所。整体上,这首诗不仅展示了作者对自然美景的深切感受,也通过其独特的想象和表达手法,将读者带入一个超脱尘世的美妙世界。