临津艳艳花千树,夹径斜斜柳数行。
却忆金明池上路,红裙争看绿衣郎。
形式:七言绝句押[阳]韵翻译
满眼望去,鲜艳的花朵开满千树,道路两旁排列着倾斜的柳树成行。回想起金明池边的小路,那时红裙少女们争着看身着绿衣的郎君。注释
临津:河边。艳艳:鲜艳。花千树:无数花朵盛开。夹径:道路两侧。斜斜:倾斜的样子。柳数行:几排柳树。却忆:回忆起。金明池:古代皇家园林。红裙:穿红色裙子的女子。绿衣郎:穿着绿色衣服的男子。鉴赏
这首诗描绘了一幅生动的春日景象,通过对自然美景的描写,寄托了诗人对往昔时光的怀念。首句“临津艳艳花千树”中的“临津”,通常指靠近江河之地,这里的“花千树”则是对春天繁花似锦景象的高度浓缩,表达了春色满径的情态。“夹径斜斜柳数行”进一步渲染了春日的生机与美丽,柳树随风轻柔地摇曳,似乎在诉说着什么。
然而,从第三句“却忆金明池上路”开始,诗人情感发生转折,"金明池"作为特定地点出现,很可能是诗人曾经游历之地,也是他记忆中的一个重要节点。这里的“却忆”,表达了诗人的回忆之情,不自觉间将注意力从现实的美景转移到了过去的往事。
最后一句“红裙争看绿衣郎”则是对往昔生活场景的一种描绘。在古代中国,"红裙"和"绿衣"常用以形容男女装饰或服色,这里特指女子与男子在一起观赏花景的画面。"争看"二字,不仅传达了当时人们对美好事物竞相欣赏的心态,也透露出诗人对过往生活的一种怀念之情。
总体来看,王安石这首诗通过对比现实与回忆中的景象,表达了一种淡淡的忧伤和对美好时光的留恋。