绛衣披拂露盈盈,淡染胭脂一朵轻。
自恨红颜留不住,莫怨春风道薄情。
形式:七言绝句押[庚]韵翻译
穿着深红色衣服,露水滋润着她,显得分外娇艳,轻轻地抹上淡雅的腮红如同一朵轻盈的花。自己遗憾青春美貌无法永驻,不要责怪春风看似无情。注释
绛衣:深红色的衣服。披拂:轻轻飘动的样子。露盈盈:露水多,这里形容人像沾满露水般清新。淡染:淡淡地涂抹。胭脂:一种红色的化妆品,古代女性用于脸颊上妆。自恨:自己感到遗憾。红颜:美丽的容颜,常用来指代青春美貌。留不住:无法永久保持。莫怨:不要埋怨。春风:这里比喻时间或外界环境。道薄情:说它(春风)薄情,意指时光流逝,不因个人情感而停留。鉴赏
此诗描绘了一位洛阳女子的美丽与哀伤。"绛衣披拂露盈盈,淡染胭脂一朵轻"两句生动地勾勒出女郎妩媚的形象和精致的妆容,其中“绛衣”指的是深红色的衣物,“披拂”形容她的衣袂在春风中飘逸,"淡染胭脂一朵轻"则是说她脸颊上浅浅地施了胭脂,让人感觉到一种温柔与细腻。
接下来的两句“自恨红颜留不住,莫怨春风道薄情”流露出诗中女郎对自己美貌难以长存的哀愁。"自恨红颜留不住"表达了她对青春易逝的无奈,而"莫怨春风道薄情"则是在劝慰人们不要责怪那带走花香与女郎容色的春风,因为它也是自然之物,按其本性行事。这里蕴含着诗人对于生命流转和美好易逝的深刻感悟。