故里躬耕后,颓龄耄及前。
开门无客至,得句有僧传。
忽忽身如梦,迢迢日似年。
会当乘小雪,夜上剡溪船。
形式:五言律诗押[先]韵翻译
在故乡耕作之后,接近老迈的晚年。家中常常无人来访,偶尔得到僧侣传来的诗句。忽然感到人生如梦,漫长的日子仿佛过了一年。我计划趁着下小雪的时候,夜晚乘坐小船前往剡溪。注释
故里:故乡。躬耕:亲自耕作。颓龄:衰老的年龄。耄及:八九十岁的年纪。开门:打开家门。客至:有客人来访。得句:得到诗句。僧传:僧侣传递。忽忽:恍惚。迢迢:遥远或漫长。似年:如同度过一年。乘:乘坐。小雪:小雪时节。剡溪船:剡溪上的小船。鉴赏
这首诗是宋代诗人陆游的《冬日二首(其一)》中的片段。诗人描述了自己在故乡老去的生活情景:耕作之后回到家中,年事已高,门庭冷落,鲜有访客。尽管如此,他依然保持着创作的热情,新得的诗句通过僧人得以传播。诗人感叹时光匆匆,人生如梦,每日度日如年。他想象着在冬日的小雪中,乘船前往剡溪,这似乎是他对往昔或理想生活的怀念与向往。整体来看,这首诗流露出诗人晚年孤独但不失诗意的心境。