八年十二月,五日雪纷纷。
竹柏皆冻死,况彼无衣民。
回观村闾间,十室八九贫。
北风利如剑,布絮不蔽身。
唯烧蒿棘火,愁坐夜待晨。
乃知大寒岁,农者尤苦辛。
顾我当此日,草堂深掩门。
褐裘覆絁被,坐卧有馀温。
幸免饥冻苦,又无垄亩勤。
念彼深可愧,自问是何人。
形式:古风翻译
在八年的十二月里,五日之间雪花纷飞。连坚韧的竹柏都冻死了,何况那些没有衣服的百姓。环视村庄之间,十户人家中有八九户贫穷。北风如同利剑般刺骨,破布棉絮也无法遮体。只有燃烧蒿棘取暖,忧愁地坐着等待天明。才明白大寒之年,农民们更是辛苦艰辛。看看我自己在这个时候,深闭草堂的门。穿着粗毛皮衣,盖着丝绸被子,坐卧都有余温。有幸免于饥饿和寒冷,又无需耕种劳作。想到他们深感惭愧,自问自己是什么样的人。注释
八年:指诗人生活的第八个年头。竹柏:竹子和柏树,常用来象征坚韧的生命力。无衣民:没有衣物御寒的百姓。村闾:村庄。十室八九贫:形容大多数人家贫困。布絮:用布做成的棉絮,用于填充被子。蒿棘火:燃烧蒿草和荆棘取暖。草堂:简陋的居所,诗人的住处。褐裘:粗糙的毛皮衣。絁被:细绸做的被子。垄亩勤:在田间辛勤劳作。鉴赏
诗人以深刻的笔触描绘了严冬对农民生活的影响,八年十二月的雪纷纷落下,将竹柏冻死,更不用说那些没有衣物的贫苦百姓。村中的十室之中,有八九家都在寒冷中挣扎,无以蔽体的布絮,只能围坐火堆旁,燃烧蒿棘取暖,夜不能寐,以待天明。
诗人通过对比,表达了自己的内心感慨。自己身处草堂之中,门窗紧闭,却能享受到相对温暖的生活。而外面的农民,在这样的严寒岁月里,不仅要承受饥饿和寒冷,还要面临农业劳作的辛苦。
最后,诗人自问,是什么样的人能够在这艰难时世中保持自己的幸运与安逸。这种自我反省的态度,不仅展现了诗人的同情心,也体现了他对社会不平等现象的深刻认识和批判。这首诗通过对寒冷冬日的描绘,抒发了对贫苦民众的深切同情,以及对自身命运的思考。