长安大雪天,鸟雀难相觅。
其中豪贵家,捣椒泥四壁。
到处爇红炉,周回下罗幂。
暖手调金丝,蘸甲斟琼液。
醉唱玉尘飞,困融香汗滴。
岂知饥寒人,手脚生皴劈。
形式:排律翻译
长安城中大雪纷飞的日子,鸟儿都难以寻觅彼此。豪门贵族之家,把花椒捣碎涂满四壁。室内每个角落都点燃了红炉,周围挂起轻纱帷幕。他们用金色丝线暖手,品尝着美酒如琼浆。喝得微醺,轻歌曼舞间,玉尘般的雪花飞扬,香汗淋漓。却不知门外的饥寒之人,手脚冻裂,生活艰难。注释
长安:古代中国的首都,这里指唐朝的长安。大雪天:下着大雪的日子。鸟雀:鸟类动物。豪贵家:富贵人家。捣椒泥四壁:用花椒粉涂抹墙壁以保暖。爇:燃烧。红炉:红色的火炉。罗幂:轻薄的纱幕。金丝:贵重的丝线。蘸甲斟琼液:用珍贵的液体(可能指美酒)沾湿指甲。玉尘:形容雪花洁白如玉。困融:困倦而微微出汗。饥寒人:饥饿寒冷的人。生皴劈:皮肤因寒冷和干燥而开裂。鉴赏
这首诗描绘了一个雪花纷飞的长安冬日景象,通过对比豪富之家与贫寒之人的生活状态,表现出对寒冷中受苦人群的同情。诗中的意象丰富,语言优美,是一篇优秀的咏雪诗。
首句“长安大雪天,鸟雀难相觅。”设定了整首诗的氛围,通过雪天里难以寻觅到鸟雀的景象,营造出一种静谧而又有些萧瑟的感觉。
接着,“其中豪贵家,捣椒泥四壁。到处爇红炉,周回下罗幂。”描绘了富贵人家的温暖与奢侈,他们在严寒中依旧过着舒适的生活,室内温暖如春,甚至可以享受美食和豪华的装饰。
而“暖手调金丝,蘸甲斟琼液。醉唱玉尘飞,困融香汗滴。”则进一步展现了富家在严寒中的享乐,他们不仅有条件享受温暖,还能在美酒与音乐中寻得欢愉。
最后,“岂知饥寒人,手脚生皴劈。”一句突转诗意,揭示出在这雪花纷飞的日子里,有的人却在饥饿和寒冷中受苦,他们的手脚因寒而裂,这种对比强烈地表达了诗人的慈悲之心。
总体来说,这首诗通过鲜明的对比,展示了社会的不平等,同时也展现了作者深厚的情感和精湛的艺术造诣。