雨湿松阴凉,风落松花细。
独鹤爱清幽,飞来不飞去。
形式:古风翻译
雨打湿了松树下的阴凉处,微风吹落了松花细细飘散。孤独的白鹤喜欢清静,它飞来又不愿离去。注释
雨:雨水。湿:使...湿润。松阴:松树下的阴凉。凉:凉爽。风:风。落:落下。松花:松树的花朵。细:细微。独鹤:孤独的白鹤。爱:喜爱。清幽:清静、幽深。飞来:飞过来。不:不。飞去:飞走。鉴赏
此诗描绘了一幅静谧的山林风景画面。开篇“雨湿松阴凉”,通过雨后的湿润和树荫的凉意,营造出一种清新而宁静的氛围。紧接着,“风落松花细”则让人联想到春末夏初时节,微风轻拂之下,细小的松针纷飞,如同雪花般飘落,增添了一份生机与柔美。
接下来的“独鹤爱清幽”,则引入了诗中的主角——一只鹤。鹤以其高洁的品性,成为中国文化中清廉脱俗的一种象征。在这宁静的山林之中,只有这孤单的鹤儿守护着这片清幽,它对此环境的喜爱,不愿离开,更凸显出它与世隔绝、洁身自好的性格。
结尾的“飞来不飞去”,则是对鹤这一行为的进一步描绘。它既表现了鹤飞来的自由无羁,也暗示了它对于这片环境的钟爱,不愿再次离去。这句话同时也增强了诗中所表达的宁静与孤独之感。
整首诗通过对自然景物和动物行为的细腻描写,传递出一种超脱尘世、返璞归真的意境,是一首颇具禅趣的山水田园诗。