嗟尔乐哉襄阳人,万屋连甍清汉滨。
语言轻清微带秦,南通交广西峨岷。
罗縠纤丽药物珍,枇杷甘橘荐清樽。
磊落金盘烂璘璘,槎头缩项昔所闻。
黄橙捣齑香复辛,春雷动地竹走根。
锦苞玉笋味争新,凤林花发南山春。
掩映谷口藏山门,楼台金碧瓦鳞鳞。
岘首高亭倚浮云,汉水如天泻沄沄。
斜阳返照白鸟群,两岸桑柘杂耕耘。
文王遗化已寂寞,千载谁复思其仁。
荆州汉魏以来重,古今相望多名臣。
嗟尔乐哉襄阳人,道扶白发抱幼孙。
远迎刘侯朱两轮,刘侯年少气甚淳。
诗书学问若寒士,樽俎谈笑多嘉宾。
往时邢洺有善政,至今遗爱留其民。
谁能持我诗以往,为我先贺襄阳人。
形式:古风翻译
感叹你们襄阳人多么快乐,万座房屋沿清汉江边排列。语言轻盈略带秦地风味,南接交广,东邻峨眉与岷山。丝绸般的罗绮精美珍贵,枇杷甘橘献上美酒。金盘盛满璀璨的果实,想起过去槎头缩项的传说。黄橙捣成齑,香气又辛又香,春雷震动,竹子根部生辉。锦囊包裹的玉笋味道鲜美,南山凤林花开,春意盎然。山谷口隐藏着山寺,楼阁金碧辉煌,瓦片闪烁。岘首高亭直入云端,汉水如天,波涛汹涌。夕阳返照,白鸟成群,两岸桑柘间农耕繁忙。文王的教化已显寂寥,千年过去,还有谁怀念他的仁德。荆州自汉魏以来就很重要,历代名臣辈出。你们襄阳人多么快乐,老者抱着孙子,道义长存。人们热烈欢迎年轻的刘侯,他气质淳朴。刘侯虽出身寒门,却满腹诗书,谈笑风生,宾客众多。昔日邢洺有善政,百姓至今仍感念。谁能带着我的诗去,提前祝贺你们襄阳人。注释
襄阳人:指襄阳地区的居民。甍:屋脊。秦:指秦地的方言或文化风格。峨岷:峨眉山和岷山。罗縠:精致的丝织品。荐:进献。槎头缩项:古代传说中的珍稀动物。齑:捣碎的食物。凤林:凤凰树林,象征吉祥。谷口:山谷入口处。岘首:岘山的顶部。沄沄:水流声,形容汉水浩渺。桑柘:桑树和柘树,代指农田。邢洺:古代地名,今河北地区。持:携带。贺:祝贺。鉴赏
这首诗是宋代文学家欧阳修所作的《乐哉襄阳人送刘太尉从广赴襄阳》。诗中描绘了襄阳人民生活的安宁与富饶,以及对当地文化的赞美。诗人以轻快的笔触,描绘了襄阳城的繁华景象,如万屋相连、清风汉滨、罗縠珍药、美食美酒等,展现了襄阳的物产丰饶和人文气息。
诗中提到的“岘首高亭倚浮云”和“汉水如天泻沄沄”,则展现了襄阳的自然风光,高亭与流水相映成趣,给人以壮丽之感。同时,诗人还提及了历史人物文王的遗风和荆州的名臣传统,表达了对襄阳深厚历史底蕴的敬仰。
最后,诗人以送别刘太尉赴任为契机,寄寓了对襄阳未来的美好祝愿,希望当地能继续保持良好的治理,百姓安居乐业。整首诗情感真挚,语言优美,充分体现了欧阳修的诗才和对襄阳的深情厚意。