隔河见桑柘,蔼蔼黎阳川。
望望行渐远,孤峰没云烟。
故人不可见,河水复悠然。
赖有政声远,时闻行路传。
形式:古风押[先]韵翻译
隔着河流看见茂密的桑树和柘树,黎阳河流水潺潺,景色宜人。眺望远方,行路渐行渐远,孤独的山峰消失在云雾之中。老朋友已无法相见,只有黄河之水依旧悠悠流淌。幸亏政绩之声传播长远,行人们时而还能听到他的故事。注释
隔河:隔着河流。桑柘:桑树和柘树,古代重要的经济林木。蔼蔼:形容树木茂盛的样子。黎阳川:地名,指黎阳河。望望:频频眺望。远:传播得远。没云烟:被云雾遮蔽。故人:旧识,老朋友。河水:此处指黄河。复:又,再。悠然:形容水流长远的样子。赖有:幸亏有。政声:政绩的声誉。行路:行人,过客。传:流传,传播。鉴赏
这首诗是王维在唐代创作的,名为《至滑州隔河望黎阳忆丁三宇》。从鉴赏角度看,这首诗以其清新自然的风格,展示了诗人对友人的怀念之情和对自然景色的细腻描绘。
"隔河见桑柘,蔼蔼黎阳川。"这两句描写了诗人远望时所见的情景。桑树与柘枝在河的另一边,显得茂密而生机勃勃,通过对自然景物的细节描摹,传递出一种淡淡的乡愁和对遥远之地的眷恋。
"望望行渐远,孤峰没云烟。"这两句则转向了诗人内心的感受,随着目光的延伸,景物也逐渐消失在云雾中,这不仅是外在景色的描绘,也反映出诗人心境的淡远和孤独。
"故人不可见,河水复悠然。"这两句表达了对旧友丁三宇的怀念之情。"故人"指的是过去相识的人,而现在却无法再见,这种时光流逝、人事变迁的情感在诗中有着深刻的体现。
最后两句"赖有政声远,时闻行路传。"表示了诗人虽然身处异乡,但仍能听到遥远的地方有良好的政治声誉,这让他感到些许慰藉,仿佛在精神上得到了某种安慰。
整首诗通过景物的描写和内心感受的表达,展现了诗人对友人的深情厚谊,以及对自然美景的细腻观察。王维以其特有的意境和笔法,将这种复杂的情感状态转化为一幅生动的山水画卷,使读者仿佛能够随着诗人的目光,穿越时空,感受那份淡远而深长的情愫。