诗词大全古诗词网主要是分享唐诗、宋词、词牌名、文言文、古籍、诗词名句等。

当前位置:首页 > 诗词名句

宫词(其九十九)原文及翻译

作者: 时间:2025-08-02阅读数:0

宋-宋白

宫棋初罢请银笙,合曲偏宜钿面筝。

未伏延年花下唱,金钱百万赏新声。

形式:七言绝句押[庚]韵

翻译

棋局刚刚结束,请求吹奏银笙合奏乐曲时,特别适合用镶嵌珠宝的筝来伴奏

注释

宫棋:古代的一种棋类游戏。罢:结束。银笙:一种管乐器,类似笙。合曲:一起演奏乐曲。钿面筝:筝身镶嵌有金银或宝石的筝。延年:延长寿命,此处可能指长寿。花下:在花丛中。金钱百万:极言赏赐之多。新声:新颖的曲调或音乐。

鉴赏

这首诗描绘了一个皇宫中的宴乐场景,展现了古代宫廷生活的奢华与艺术氛围。"宫棋初罢请银笙"一句,设定了诗歌发生的情境——宫中的一局棋刚刚结束,于是请求演奏银制的箫管乐器。"合曲偏宜钿面筝"则说明这类乐器特别适合演奏某些曲调,其音色与钿面筝(一种古代弦乐器)相得益彰。

下两句"未伏延年花下唱,金钱百万赏新声"表达了皇宫中宴会的盛况和对音乐的重视。在未完全入伏之时,即春末夏初,人们在花间歌唱。"金钱百万赏新声"则显示出皇室对于艺术家的大手笔奖励,反映了当时社会上层对于文化艺术的推崇。

整体而言,这首诗通过细腻的描写和精美的意象,不仅传达了宫廷生活的奢侈与悠闲,更表现出了古代宫廷文化中音乐艺术的地位以及对其极高的评价。

标签:

本站所有文章、数据、图片均来自互联网,一切版权均归源网站或源作者所有。

如果侵犯了你的权益请来信告知我们删除。微信:371975100