少年饮酒时,踊跃见菊花。
今来不复饮,每见恒咨嗟。
伫立摘满手,行行把归家。
此时无与语,弃置奈悲何。
形式:古风翻译
年轻时饮酒时,见到菊花心情激动。如今不再饮酒,每次看到都深深感叹。我停下摘下菊花直到满手,边走边带回家。此刻无人能分享,只能独自面对悲伤,不知如何是好。注释
少年:指年轻的时期。踊跃:形容情绪高昂或兴奋。菊花:秋天开放的花卉,象征高洁。今来:现在以来。恒:常常,总是。伫立:站立不动。归家:回家。无与语:没有人可以交谈。弃置:丢弃,放置一边。鉴赏
这首诗描绘了一种对过往美好时光的怀念与现实中的孤独感。开篇“少年饮酒时,踊跃见菊花。”表达了年轻时在饮酒之际看到菊花时那种欢快、活泼的情景。而今“不复饮,每见恒咨嗟”则是说现在不再有那样的饮酒场合,每次看到菊花都忍不住产生深深的感慨。
诗人在摘菊的动作中表现出了对往昔时光的留恋,“伫立摘满手,行行把归家。”这不仅仅是对美好事物的珍惜,更蕴含着一种无奈与孤独。最后两句“此时无与语,弃置奈悲何”则表达了诗人在面对这种情感时的无助与哀伤,没有可以倾诉之人,只能将这份哀愁留在心中。
整首诗通过菊花这一物象,勾勒出一个从欢乐到孤独的心路历程,展示了诗人深邃的情感世界和对生命变迁的敏锐洞察。