仙禁生红药,微芳不自持。
幸因清切地,还遇艳阳时。
名见桐君箓,香闻郑国诗。
孤根若可用,非直爱华滋。
形式:五言律诗押[支]韵翻译
皇宫内生长着红色的芍药,微弱的芳香难以自我抑制。有幸在清雅尊贵之地,又恰逢明媚的春光时节。其名已载入桐君的药典,香气被赞誉于郑国的诗篇。倘若这孤独的根茎能有用途,人们喜爱的岂止是它的花朵之美。注释
仙禁:皇宫,皇家禁地。红药:红色的芍药花。微芳:微弱的香气。不自持:难以自我抑制,形容香气散发出来。清切地:清雅尊贵之地,此处指皇宫。艳阳时:明媚的春光时节,形容阳光灿烂、气候温暖。桐君箓:桐君的药典,桐君是古代传说中的医药始祖,其编写的药典记载了许多草药及其特性。郑国诗:指古代郑国诗人所作的诗歌,这里借以表达芍药的香气被广为赞美和记载。孤根:孤独的根茎,比喻芍药虽然生于皇宫,但其本质仍是草木,有独自生长的特性。若可用:如果能有实用价值或药用价值。非直:岂止,不仅。爱华滋:喜爱其花朵之美,此处“华滋”指花朵繁茂鲜艳的样子。鉴赏
此诗描绘了一幅生长在仙境之中的红色药材的景象,展现了作者对自然美景的细腻观察和深厚情感。开篇“仙禁生红药,微芳不自持”两句,通过将仙境比作一处禁止普通人踏足的地方,强调了这红药的珍贵与独特;“微芳不自持”则表达了一种细腻而含蓄的情感,似乎即便是如此美好的花朵,也无法完全展现其内在之美。
接着,“幸因清切地,還遇艳阳时”两句中,作者通过“幸因”二字,传递出一种喜悦之情,由于这块土地清新而纯净,这红药才得以在明媚的阳光下生长。这里的“清切地”与“艳阳时”,共同营造了一种静谧而温暖的氛围。
再看“名见桐君箓,香闻郑国诗”两句,作者借用了两个文化象征:一是“桐君箓”,可能指的是古代用桐木制作的书籍封面,这里象征着高贵和学问;二是“郑国诗”,则是古代著名音乐家郑国所作,传说其音乐能使人忘情。此处,作者将这红药比作这些文化符号,彰显了它不仅美丽,而且还承载着深厚的文化内涵。
最后,“孤根若可用,非直爱华滋”两句,则表达了一种对自然之物的珍视与利用。在作者看来,这红药即便是生长在偏僻之地,也不仅仅因为它美丽而被欣赏,它所承载的意义远超过了单纯的审美享受。
总体来说,此诗通过对仙境中红药的细腻描绘,展现了作者对于自然界之美与文化内涵深刻理解和情感寄托。