诗词大全古诗词网主要是分享唐诗、宋词、词牌名、文言文、古籍、诗词名句等。

当前位置:首页 > 诗词名句

可惜原文及翻译

作者: 时间:2025-07-08阅读数:0

唐-杜甫

花飞有底急,老去愿春迟。

可惜欢娱地,都非少壮时。

宽心应是酒,遣兴莫过诗。

此意陶潜解,吾生后汝期。

形式:五言律诗押[支]韵

翻译

花瓣为何如此急促地飘落,年老时我只愿春天来得慢些。可惜的是,那些欢乐的日子,都已经不属于年轻的我们了。宽慰心灵莫过于饮酒,消遣兴致莫过于读诗。这种心境,陶渊明能理解,我期待在你的生命结束后,我也能如此。

注释

花飞:花瓣飘落。有底急:为何如此急促。老去:年老时。愿春迟:希望春天来得慢。可惜:可惜。欢娱地:欢乐的日子。少壮时:年轻的时候。宽心:宽慰心灵。遣兴:消遣兴致。莫过:莫过于。此意:这种心境。陶潜:陶渊明。解:理解。吾生:我的一生。后汝期:期待在你之后。

鉴赏

这首诗是唐代著名诗人杜甫的作品,展现了诗人对于时光流逝和青春易逝的感慨。诗中的语言简洁而深刻,情感真挚而丰富。

“花飞有底急,老去愿春迟。”这两句表达了对时间迅速流逝的无奈和对于青春不再的渴望。“花飞”比喻时光易逝,“底急”形容时间飞逝得快如梭,而“老去愿春迟”则是诗人面对年华老去时,内心中希望春天能多停留片刻。

“可惜欢娱地,都非少壮时。”这两句进一步表达了对于过去美好时光的怀念和遗憾。诗人感叹现在所处的快乐场合都无法与年轻时相比,表明随着年龄增长,体会到生命中那些美好的瞬间已经一去不复返。

“宽心应是酒,遣兴莫过诗。”这两句则是诗人对于如何放松心情和表达感情的看法。其中,“宽心”意指放宽心态,而“应是酒”可能暗示酒精可以作为一种缓解烦恼的方式;“遣兴”即是发泄情感,“莫过诗”则强调了诗歌对于抒发胸臆、表达情感的独特作用。

最后两句“我生后汝期”表现出了诗人对未来后人的寄语,希望自己的作品能够被后人所理解和传颂。这里的“陶潜解”是指晋代文学家陶渊明,他以清新自然著称,是中国古典文学史上的一位高峰,而杜甫在此表达了自己与陶渊明相似的艺术追求。

整首诗通过对时光流逝和青春易逝的感慨,以及对于如何缓解这种无奈情绪的思考,展现了诗人深邃的情感世界。

标签:

本站所有文章、数据、图片均来自互联网,一切版权均归源网站或源作者所有。

如果侵犯了你的权益请来信告知我们删除。微信:371975100