有车邻邻,有马白颠。未见君子,寺人之令。
阪有漆,隰有栗。既见君子,并坐鼓瑟。今者不乐,逝者其耋。
阪有桑,隰有杨。既见君子,并坐鼓簧。今者不乐,逝者其亡。
形式:四言诗翻译
众华车跑起来轱辘响粼粼,高头骏马额顶雪白如戴星。贵族青年还没进去见君子,等着守门的小臣通禀传令。君子门前高坡上栽着漆树,洼地里生长着茂盛的板栗。他诚惶诚恐地拜见了君子,君子邀他并肩坐下奏乐器。啊呀趁现在快及时行乐吧,人生易老转眼八十日偏西。君子门前高坡上栽着蚕桑,洼地里长着茂盛的大叶杨。他诚惶诚恐地拜见了君子,君子邀他并肩坐把笙吹响。啊呀趁现在快及时行乐吧,说不定哪天闭眼进了天堂。注释
邻邻:同辚辚,车行声。有:语助词。白颠:马额正中有块白毛,一种良马。也称戴星马。君子:此是对友人的尊称。寺人:宦者。阪:山坡。隰:低湿的地方。并坐:同坐。鼓瑟:弹奏。今者:现在。逝:往。耋:八十岁,此处泛指老人。杨:古代杨柳通名。簧:古代乐器名,大笙。亡:死亡。鉴赏
这首诗描绘了一场田园生活中的友人相聚的乐趣。诗中通过对自然景物与人际交往的细腻描述,展现了古人对于和谐共处、共同享受音乐之美的向往。
"有车邻邻,有马白颠。未见君子,寺人之令。"这四句通过对车马的描写,表现出主人公期待与友人的会面,但此时尚未相遇,而是由寺中的人传达着某种指令或信息。
"阪有漆,隰有栗。既见君子,并坐鼓瑟。"随后诗人描述了山坡上有漆树,溪谷间有栗树,当真正与君子相遇时,他们共同坐在那里弹奏瑟,这是一幅和谐的画面,体现了友情的美好。
接下来的两段"今者不乐,逝者其耋。阪有桑,隰有杨。既见君子,并坐鼓簧。"和"今者不乐,逝者其亡。"虽然表达了诗人对于现时的不快和过去美好的怀念,但仍旧强调了与君子共同享受音乐的乐趣。
总体来说,这首诗通过对自然景物的细致描写,以及对友情和音乐共享的情感表达,展现了一种宁静、和谐的人际关系和生活状态。