缥缈波明洛浦,依稀玉立湘皋。独将兰蕙入离骚。
不识山中瑶草。月照英翘楚楚,江空醉魄陶陶。
犹疑颜色尚清高。一笑出门春老。
形式:词词牌:西江月翻译
洛浦波光粼粼,湘皋隐约可见如玉立。独自将兰花和蕙草融入《离骚》诗篇。不识深山中的仙草。月光下,它们鲜艳如英翘楚楚,江面空荡,醉人心脾。似乎还保留着清高的色彩。一出门欢笑,却发现春天已悄然远去。注释
缥缈:隐隐约约,若有若无。波明:波光粼粼。洛浦:古代神话中的水边仙地。玉立:亭亭玉立。湘皋:湘江边的高地。瑶草:传说中的仙草,比喻高洁之物。英翘:花朵繁盛的样子。醉魄:陶醉的心情。陶陶:形容心情舒畅。颜色:指事物的外观或气质。清高:高尚纯洁,超凡脱俗。一笑:微笑。春老:春天将尽。鉴赏
这首诗描绘了一种超脱世俗、追求高洁的意境。开篇“缥缈波明洛浦,依稀玉立湘皋”两句,以洛阳之美景为背景,展现了诗人对远古美好传说的向往。而“独将兰蕙入离骚”则表达了诗人将个人情感融入到古典文学《离骚》中去的举动,这不仅展示了诗人的学养,更彰显其个性。
接着,“不识山中瑶草”一句,表现出一种超然物外的态度,似乎在说即便有再美的景致,也不足以打扰心中的那份淡定。下片“月照英翘楚楚,江空醉魄陶陶”则描绘了一种宛如梦境的夜晚情景,其中“英翘”指的是植物的嫩尖,而“醉魄”则形容月光下的水波,这些意象共同营造出一种迷离而又清醒的氛围。
最后,“犹疑颜色尚清高”一句,诗人似乎在自问或自答,关于周遭景色的纯净与否,而“一笑出门春老”则表达了诗人面对自然万象,对于世事无常持有一种超然的态度。总体而言,这首诗通过对自然美景的描绘和个人情感的抒发,展现了一种淡泊明志、超脱尘俗的情怀。