病馀归到洛阳头,拭目开眉见白侯。
凤诏恐君今岁去,龙门欠我旧时游。
几人樽下同歌咏,数盏灯前共献酬。
相对忆刘刘在远,寒宵耿耿梦长洲。
形式:七言律诗押[尤]韵翻译
病愈后回到洛阳,满心欢喜见到白侯。担心今年你将接到朝廷的任命离开,龙门美景我还未尽享旧游。有多少人在酒杯下同声歌唱,多少盏灯火前互相敬酒酬答。我们相对而坐,怀念远方的刘刘,寒冷的夜晚思绪绵长,梦中又回到了长洲。注释
病馀:病愈之后。归到:回到。洛阳头:洛阳之地。白侯:友人白某。凤诏:皇帝的圣旨。恐:担心。龙门:古代名胜地,这里指洛阳。欠:未完成,尚欠。旧时游:过去的游览时光。樽下:酒杯之下,饮酒时。灯前:灯火旁边。忆:怀念。刘刘:可能是友人的名字。远:远方。寒宵:寒冷的夜晚。耿耿:明亮的样子,形容思绪不息。梦长洲:梦中回到长洲。鉴赏
这首诗描绘了一种归乡的愉悦与怀旧的情感,开篇即以“病馀归到洛阳头”点出诗人因疾病而归来的情境,“拭目开眉见白侯”则透露出诗人对友人的思念之深。接着,“凤诏恐君今岁去”表达了皇帝对诗人离去的不舍,而“龙门欠我旧时游”则是诗人对于往昔美好时光的留恋。
中间两句“几人樽下同歌咏,数盏灯前共献酬”描绘了一场酒宴中的欢乐氛围,人们在樽觥之间畅饮高声歌唱,而灯火阑珊之处则是互相敬酒的温馨时刻。
最后两句“相对忆刘刘在远,寒宵耿耿梦长洲”表达了诗人对远方友人的思念之情,夜深人静之际,只能在梦中与他们相会。这首诗通过对故乡和旧友的怀念,展现了一种淡淡的乡愁和对往昔美好的回忆。