乌渴催宵漏,鸡鸣引曙光。
山西河闇淡,天北斗低昂。
银烛香犹烬,瑶琴冷未张。
何须开宝鉴,容鬓定苍苍。
形式:五言律诗押[阳]韵翻译
夜深乌鸦因口渴催促着夜晚的漏壶,曙光随着鸡鸣声渐渐显现。站在山西的河畔,天色昏暗,北斗七星低垂而明亮。银色蜡烛燃烧已尽,余香袅袅,瑶琴却还未弹奏。又何必打开珍贵的镜子,映照出的容颜必定已苍老。注释
乌:乌鸦。渴:口渴。宵漏:古代计时器漏壶。鸡鸣:公鸡打鸣。山西:指地理位置。河闇淡:河流在黎明前的昏暗。天北斗:北斗星。低昂:位置较低且明亮。银烛:银色的蜡烛。香犹烬:残留的香气。瑶琴:古代的玉制或美石制成的琴。冷未张:琴弦未弹,显得冷清。宝鉴:珍贵的镜子。容鬓:容貌和鬓发。定苍苍:必然已经苍老。鉴赏
这首诗描绘了一幅清晨即将破晓的景象,环境氛围宁静而又充满了期待。诗人通过对夜深人静、天色渐明的描述,将读者带入一个等待黎明到来的境地。
"乌渴催宵漏,鸡鸣引曙光"两句,生动形象地表现了时间即将从夜晚转向早晨的瞬间。"乌渴"指的是深夜,而"宵漏"则是古代计时器中表示夜晚分刻的声音。鸡鸣声此起彼伏,预示着曙光即将到来。
接下来的"山西河闇淡,天北斗低昂"两句描绘了地理环境与星象的变化。山和河在清晨显得格外宁静,而北方的星宿——北斗星,则因为夜色渐退而显得低沉。
银烛香犹烬,瑶琴冷未张"则是对室内景象的描写。银烛即银制的蜡烛,其香气还在,而瑶琴(美丽的古筝)却因为夜晚的寒意尚未展开演奏。
最后两句"何须开宝鉴,容鬓定苍苍"表达了诗人对时间流逝的感慨。没有必要打开宝镜去审视岁月的痕迹,因为头发已经自然而然地变得斑白。
整首诗通过细腻的描写,让读者感受到了一种从夜向晨的转换,以及这种转换带来的时间流逝和生命变迁的哲思。