推挤不去已三年,鱼鸟依然笑我顽。
人未放归江北路,天教看尽浙西山。
尚书清节衣冠后,处士风流水石间。
一笑相逢那易得,数诗狂语不须删。
形式:七言律诗押[删]韵翻译
推不去挤不走在这里已经三年,鱼鸟都嘲笑我愚顽过头。没有放回江北的都城,老天有意让我把浙西的山水遍游。毛先生品节清正,是魏代著名尚书毛玠之后。方先生宛如唐朝高人方干,徜徉在水石间多么闲雅风流。和他们相逢欢笑是这样难得,趁兴写出狂放诗篇不必把字句细究。注释
毛令:指於潜(今浙江临安)县令毛国华,字君宝。方尉:指於潜县尉方武,字君武。西菩提寺:一作“西菩寺”,寺在於潜县西十五里的西菩山上,始建于唐天祐年间,宋时易名为“明智寺”。推挤:排挤。顽:愚钝。江北路:指返回帝京的道路。看尽:一作“尽看”。浙西山:浙江西部的山。衣冠,指士大夫。清节,高洁的节操。不须删:谓不须增删、修改。鉴赏
这是一首表达诗人怀旧和超脱世俗的诗作。开篇"推挤不去已三年,鱼鸟依然笑我顽"两句,描绘了诗人被官场琐事缠身多年,甚至连自然界的小动物都看他是顽固不化的样子,这既表达了一种无奈,也流露出自嘲的情怀。
接着"人未放归江北路,天教看尽浙西山"两句,则透露了诗人心中的不满与对自由生活的向往。诗人尚未能如愿回到自己梦寐以求的江北之地,而被迫在浙江一带飘泊,这里的“天教”暗示了一种宿命感和无力感。
"尚书清节衣冠后,处士风流水石间"两句,诗人自比为尚书,表明自己虽然官职不高,但心中仍保持着不染尘俗的品格;而“处士”则是指隐逸之士,意在表达自己的超然物外,追求一份清淡和自然。
最后"一笑相逢那易得,数诗狂语不须删"两句,则是一种豁达和洒脱。诗人认为与知己相遇的机会难得,因此即便是些狂放之言,也无需修饰和删改,保留着真性情。
整首诗通过对比现实与理想,表达了诗人的哀愁和超然,同时也展示了其豁达的人生态度。