翩翩三青鸟,毛色奇可怜。
朝为王母使,暮归三危山。
我欲因此鸟,具向王母言。
在世无所须,惟酒与长年。
形式:古风翻译
翩翩飞舞三青鸟,毛色鲜明甚好看。清早去为王母使,暮归居处三危山。我想拜托此青鸟,去向王母表心愿。今生今世无所求,只要美酒与寿年。注释
翩翩:轻快飞翔的样子。奇可怜:甚可爱。王母使:西王母的信使。因:因依,依托。具:通“俱”,完全,详细。须:通“需”,需要。唯:同“惟”,独,只有。长年:长寿。鉴赏
这首诗描绘了一幅仙境图景,翩翩的三青鸟以其奇异的毛色引起诗人的关注和怜悯。这些神秘的鸟儿似乎承担着某种使命,它们白天为王母奔波,夜晚则返回那遥远而又危险的三危山。这不仅是对自然界中奇特生物的一种描绘,也反映了诗人对于超脱世俗、追求自由和长寿的向往。
诗中的“在世无所须,惟酒与长年”则表达了诗人陶渊明淡泊明志、不羁的生活态度,以及对简单生活的向往。他认为在尘世间,除了美酒之外,只需长寿便可,不再有其他的追求或是束缚。这也映照出古代文人对于隐逸生活的嚮望,他们希望能够远离世俗的纷扰,找到一片心灵的净土。