风定落花深,帘外拥红堆雪。长记海棠开后,正伤春时节。
酒阑歌罢玉尊空,青缸暗明灭。魂梦不堪幽怨,更一声鶗鴂。
形式:词词牌:好事近押[屑]韵翻译
风停了,庭花尽凋零。看珠帘之外,雪瓣成堆,红蕊层层。须牢记海棠花开过后,正是伤春时节。歌声歇,玉杯空,酒兴尽。唯有青灯闪烁,豆荧之光渐熄灭。梦中的愁怨自难消受,更传来鹈鴂一声送春鸣。注释
近:是词的种类之一,属一套大曲中的前奏部分。《好事近》:词牌名,流行于唐代,意为好戏快开始了,即大曲的序曲。风定:风停。深:厚。拥:簇拥。红、雪:指代各种颜色的花。拥红堆雪:凋落的花瓣聚集成堆。长记:同“常记”。酒阑:喝完了酒。阑:干、尽。玉尊:即“玉樽”亦作“玉罇”。原指玉制的酒器,后泛指精美贵重的酒杯。青缸:灯火青荧,灯光青白微弱之意。暗明灭:指灯光忽明忽暗,一直到熄灭。魂梦:指梦中人的心神不而言。幽怨:潜藏在心里的怨恨。鶗鴂:亦作“鶗鴃”。即杜鹃鸟。鉴赏
这首诗描绘了一种春日独坐的孤寂情怀。"风定落花深,帘外拥红堆雪"一句,通过静谧的风停和花瓣轻落,营造出一种室内幽闭而又温馨的氛围。"长记海棠开后,正是伤春时节"则透露出诗人对于春天的无常与逝去的感慨。"酒阑歌罢玉尊空,青缸暗明灭"表达了饮酒解愁后的寂寞和时间流逝的哀愁。最后"魂梦不堪幽怨,更一声啼鴂"则是诗人内心深处的忧伤与孤独,无论是在现实还是在梦中,都无法逃脱这种情绪,甚至连夜间鸟鸣的声音也让人感到更加凄凉。
整首诗通过对春日景物的细腻描写和个人感受的抒发,展现了诗人内心复杂的情感世界。