诗词大全古诗词网主要是分享唐诗、宋词、词牌名、文言文、古籍、诗词名句等。

当前位置:首页 > 诗词名句

葛覃原文及翻译

作者: 时间:2025-05-31阅读数:0

先秦-诗经

葛之覃兮,施于中谷,维叶萋萋。黄鸟于飞,集于灌木,其鸣喈喈。

葛之覃兮,施于中谷,维叶莫莫。是刈是濩,为絺为綌,服之无斁。

言告师氏,言告言归。薄污我私。薄澣我衣。害澣害否?归宁父母。

形式:四言诗

翻译

葛草长得长又长,漫山遍谷都有它,藤叶茂密又繁盛。黄鹂上下在飞翔,飞落栖息灌木上,鸣叫婉转声清丽。葛草长得长又长,漫山遍谷都有它,藤叶茂密又繁盛。割藤蒸煮织麻忙,织细布啊织粗布,做衣穿着不厌弃。告诉管家心理话,说我心想回娘家。洗干净我的内衣。洗干净我的外衣。洗和不洗分清楚,回娘家去看父母。

注释

葛:多年生草本植物,花紫红色,茎可做绳,纤维可织葛布,俗称夏布,其藤蔓亦可制鞋(即葛屦),夏日穿用。覃:本指延长之意,此指蔓生之藤。施:蔓延。中谷:山谷中。维:发语助词,无义。萋萋:茂盛貌。黄鸟:一说黄鹂,一说黄雀。于:作语助,无义。于飞,即飞。集:栖止。喈喈:鸟鸣声。莫莫:茂盛貌。刈:斩,割。濩:煮。此指将葛放在水中煮。絺:细的葛纤维织的布。綌:粗的葛纤维织的布。斁:厌。言:一说第一人称,一说作语助词。师氏:类似管家奴隶,或指保姆。归:本指出嫁,亦可指回娘家。薄:语助词。污:洗去污垢。私:贴身内衣。澣:同“浣”,洗。衣:上曰衣,下曰裳。此指外衣。害:通“曷”,盍,何,疑问词。否:不。归宁:回家慰安父母,或出嫁以安父母之心。

鉴赏

这是一首充满了农事和生活情趣的古诗,描绘了一幅丰富多彩的田园风光图。开篇“葛之覃兮,施于中谷,维叶萋萋”写出了葛藤被种植在肥沃的中间土地上,叶子繁茂蓬勃的景象。紧接着,“黄鸟于飞,集于灌木,其鸣喈喈”则描绘了黄色的鸟儿在空中自由飞翔,它们聚集在灌木丛中发出愉悦的叫声。

诗人接着重复“葛之覃兮,施于中谷,维叶莫莫”,强调了这一农事活动的重要性和场景的美好。下文“是刈是濩,为絺为绤,服之无斁”则转向了织造衣物的情形,表现出农耕与纺织相结合的生产生活。

最后,“言告师氏,言告言归。薄污我私,薄浣我衣。害浣害否,归宁父母”则是诗人表达对家人的思念和关爱之情,希望自己能回家与父母团聚,并祈愿能够免除灾难,保持平安。

整首诗通过生动的画面和细腻的情感,展现了古代农业社会中人们对于自然、劳作和家庭的深厚情感。

标签:

本站所有文章、数据、图片均来自互联网,一切版权均归源网站或源作者所有。

如果侵犯了你的权益请来信告知我们删除。微信:371975100