坡陇如涛东北倾,胡床看射及春晴。
风和渐减雕弓力,野迥遥闻羽箭声。
天上搀抢端可落,草间狐兔不须惊。
丈夫未死谁能料,一笴他年下百城。
形式:七言律诗押[庚]韵翻译
山坡像波涛向东北倾斜,我坐在胡床上欣赏春天的晴空下射箭。随着风力减弱,拉满雕弓的力量也随之减小,远处传来羽箭的呼啸声。箭矢仿佛能直上云霄,即使在草丛中的狐狸兔子也不必惊慌。大丈夫还未死去,谁能预料未来,也许有一天能凭借一支箭攻下百座城池。注释
坡陇:山坡。涛:波涛。东北倾:向东北倾斜。胡床:古代一种轻便坐具。看射:观看射箭。风和:风力微弱。雕弓:装饰有雕花的弓。力:力量。野迥:野外辽阔。羽箭声:箭矢破空的声音。天上搀抢:箭矢直冲云霄。端可落:似乎可以落下。草间:草丛中。狐兔:狐狸和兔子。不须惊:不必惊慌。丈夫:指有志气的男子。未死:尚未去世。谁能料:谁能预料。一笴:一支箭。他年:将来。下百城:攻下众多城池。鉴赏
这首诗描绘了春天的一个场景,诗人陆游在万里桥江边练习射箭。他身处坡地,如同波涛般起伏的地形东北倾斜,视野开阔。坐在胡床上,趁着春日晴空,他拉开雕弓,感受着风力逐渐减弱,箭矢破空而出,声音在远处回荡。诗人自信满满,认为即使在空中飞行的箭矢仿佛能触碰到云端,草丛中的小动物也不必惊慌,因为他的箭术精准无比。
最后一句“丈夫未死谁能料,一笴他年下百城”表达了诗人的豪情壮志,他坚信自己还未到生命的终点,未来的某一天,凭借一箭之力,就能攻下众多城池,展现出他的雄心壮志和对武艺的执着追求。整首诗通过射箭这一活动,展现了诗人积极进取的人生态度和壮志凌云的英雄气概。