叶底榴花蹙绛缯,街头初卖苑池冰。
世间各自有时节,萧艾著冠称道陵。
形式:七言绝句押[蒸]韵翻译
石榴花在绿叶下紧簇,如同深红的绸缎,街头开始售卖皇家园林的冰块。世间万物都有各自的时节,即使是萧艾这样的野草,也能因其时而被人尊称为道陵之草。注释
榴花:石榴花,夏季开花,红色鲜艳。蹙:紧簇,密集。绛缯:深红色的绸缎。苑池:皇家园林中的池塘。萧艾:野生草本植物,常用于比喻微贱或卑贱的人。道陵:此处可能指代某个有地位的人物,道陵可能是其封号或墓地。鉴赏
这首诗描绘的是端午时节的景象。首句"叶底榴花蹙绛缯",以榴花比喻鲜艳的红色花朵,暗示端午时节榴花盛开,如同红色的丝织品般绚烂。"蹙绛缯"形象生动,展现了花开的繁盛和娇艳。
次句"街头初卖苑池冰"则转而描述市井间的风俗,端午时节人们开始售卖从皇家园林池塘中凿取的冰块,这在古代是消暑的传统,也反映了节日的热闹气氛。
最后两句"世间各自有时节,萧艾著冠称道陵",通过对比,表达了世间万物都有其生长和消逝的规律,即使是端午这样的节日,也有其特定的意义。"萧艾著冠称道陵"暗指屈原投江的故事,道陵即楚国的都城郢都,这里借以纪念屈原,体现了诗人对历史人物的敬仰和对传统节日文化的感慨。
总的来说,这首诗以端午节为背景,通过细腻的描绘和富有深意的象征,展现了节日的民俗风情以及诗人对历史的缅怀。