君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。
何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。
形式:七言绝句押[支]韵翻译
你问我回家的日期,但没有确定的归期。在巴山的夜晚,雨水涨满了秋天的池塘。注释
君:你。问:询问。归期:回家的日期。期:日期。未:没有。巴山夜雨:巴山的夜晚雨。夜雨:夜晚的雨。涨:涨满。秋池:秋天的池塘。何当:何时能够。共剪:一起修剪。西窗烛:西边窗户的蜡烛。却话:再谈论。时:时候。鉴赏
此诗描绘了诗人对远方所思之人的深切思念。在问及归期何时,诗人以巴山夜雨的连绵不绝比喻自己心中的渴望。"未有期"表明了期待的心境,而"涨秋池"则是自然景象与内心情感的交融。
"何当共剪西窗烛"一句,透露出诗人对与所思之人的共同生活片段的怀念,想象着在夜晚一起修剪灯烛的情景。而最后一句"却话巴山夜雨时"则是在强调那种思念如同巴山夜雨一般,持续不断且无法遏制。
总体而言,这首诗通过对自然的描写和内心情感的交织,表达了深沉的相思之情。