万里桥边女校书,枇杷花里闭门居。
扫眉才子于今少,管领春风总不如。
形式:七言绝句押[鱼]韵翻译
在万里桥边,有一位女子如同校书一样才华横溢,她在枇杷花开的院子里过着深居简出的生活。如今能诗善文的女子已经很少见了,即便是那些能引领文坛风尚的人物也比不上她的才情。注释
万里桥:一座桥的名字,代指地点,这里用来形容女子居住地的遥远或隔离尘嚣。女校书:古代对有文学才能女子的美称,原指汉代班昭曾为宫廷藏书处的校书工作,后泛指有文才的女子。枇杷花:一种植物的花,这里用来描绘女子居住环境的清幽美丽。闭门居:形容女子隐居不出,生活宁静。扫眉才子:指有文才的女子,古代女子以黛画眉,‘扫眉’即画眉,借指女性文人。于今少:到现在已经很稀少了。管领春风:比喻在文坛上引领风气,或者指才华横溢,能够影响一个时代的文化风貌。总不如:都比不上。鉴赏
这首诗描绘了一位女子在万里桥边的学校中专心致志地读书的情景。她选择了一个有枇杷花的地方闭门自守,显然她对外界的诱惑和干扰持一种拒绝态度。"扫眉才子于今少"一句表达了一种时代感和个人情怀,似乎在感慨当代缺乏有才华的人材,而"管领春风总不如"则透露出诗人对这种状况的无奈和淡然。
整首诗通过平实的语言展现了女校书者的自守与坚持,以及诗人对人才凋零的感伤。同时,诗中也蕴含着一种超脱世俗、追求内在精神世界的意境。