寻芳不觉醉流霞,倚树沈眠日已斜。
客散酒醒深夜后,更持红烛赏残花。
形式:七言绝句押[麻]韵翻译
在寻找美景时不觉中沉醉于美酒,靠着树边沉睡直到夕阳西下。等到客人散去,酒醒时已是深夜,又拿起红烛欣赏剩下的花朵。注释
寻芳:寻找美丽的景色。醉流霞:沉醉于美酒。倚树:靠着树。沈眠:沉睡。日已斜:太阳已经偏西。客散:客人散去。酒醒:酒后清醒。深夜后:深夜时分。更持:再拿。红烛:红色的蜡烛。赏残花:欣赏凋零的花朵。鉴赏
此诗描绘了一场春日宴会的景象,诗人在赏花时不自觉地沉浸于美好之中,以至于醉意朦胧,如同流霞一般。倚靠树木之间,不知不觉间沉入梦境,直到夕阳西斜。宾客散去,酒醒后夜色已深,只有诗人独自持着红烛,再次欣赏那些尚未凋谢的残花。
这首诗通过对春日美景的描写,以及宴会后的宁静与孤独,表达了诗人对美好事物不能长久、易逝的感慨。同时,也展现了诗人在自然之中寻找内心平静与享受独自时光的心境。