诗词大全古诗词网主要是分享唐诗、宋词、词牌名、文言文、古籍、诗词名句等。

当前位置:首页 > 诗词名句

占春芳原文及翻译

作者: 时间:2025-05-05阅读数:0

宋-苏轼

红杏了,夭桃尽,独自占春芳。不比人间兰麝,自然透骨生香。

对酒莫相忘。似佳人、兼合明光。只忧长笛吹花落,除是宁王。

形式:词牌:占春芳

翻译

红杏花开过了,娇艳的桃花凋谢了,梨花独自暮春开放,兰草麝香怎能和梨花相比呢?梨花的香气自然飘来深深的像从骨子里沁出。饮酒赏花,忆起这酒似歌妓“佳人”的姿色,兼有荼蘼花般的香艳,梨花啊!不要因时令之笛吹落;否则,担心的便是开国受命之宁王。

注释

红杏了:红杏花开过了。夭桃尽:娇艳的桃花凋谢了。兰麝:兰草与麝香,即大自然生成的兰草香和人工制成的麝香。透骨:从骨子里沁出,极言深刻。兼合明光:占尽酒和花般的酴醾的香艳。以颜色似之,故名。

鉴赏

这首诗是宋代文学家苏轼的《占春芳》,描绘了一幅春天独赏红杏与夭桃的画卷。"红杏了,夭桃尽"写出了早春时节,红杏和桃花相继盛开的景象,而"独自占春芳"则强调了杏花的孤芳自赏,仿佛在春天中独自享受着芬芳。接下来,诗人将杏花的香气与兰花、麝香相比,赞美其自然清雅,透骨生香,暗示其高洁品质。

"对酒莫相忘"一句,诗人借酒表达对美好春光的留恋,希望与这醉人的春色共存。"似佳人、兼合明光"进一步比喻杏花如美人般明艳照人,与明亮的阳光相映成趣。然而,诗人又担心"长笛吹花落",暗示美好的事物易逝,不禁担忧这美景会被悠扬的笛声吹散。

最后,"除是宁王"一句,宁王可能是指某位有权势的人物,诗人以之为保护者,言外之意是只有像宁王这样的贵人才能守护这美丽的春色,表达了对杏花命运的关切。

整体来看,这首诗通过细腻的笔触,既赞美了杏花的美丽与香气,也寓含了诗人对时光流转、美景易逝的感慨,以及对权贵保护自然美的期待。

标签:

本站所有文章、数据、图片均来自互联网,一切版权均归源网站或源作者所有。

如果侵犯了你的权益请来信告知我们删除。微信:371975100