诗词大全古诗词网主要是分享唐诗、宋词、词牌名、文言文、古籍、诗词名句等。

当前位置:首页 > 古文

忆长安曲二章寄庞㴶(其二)原文及翻译

作者: 时间:2026-04-14阅读数:0

唐-岑参

长安何处在,只在马蹄下。

明日归长安,为君急走马。

形式:古风押[马]韵

翻译

长安到底在哪里,其实就在马蹄声声所及之处。明天就要返回长安了,为了你我将快马加鞭。

注释

长安:中国唐代的首都,代表繁华与归宿。何处在:在哪里。只在:仅仅在于。马蹄下:马行走的地方,比喻即将到达或实现。明日:明天。归:返回。为君:为了你。急走马:迅速骑马,快马加鞭。

鉴赏

这两句诗出自唐代诗人岑参的《忆长安曲二章寄庞㴶(其二)》。诗中表达了诗人对故都长安的深切怀念和急迫的心情。

"长安何处在,只在马蹄下。"这两句通过对话的形式,既传达了对长安位置的询问,也巧妙地回答了这个问题,暗示着诗人对长安的渴望,如同骑在马上,不停前行,只为寻觅到那遥远的记忆。"只在马蹄下"四字,既形象地表达了急切的心情,也体现了诗人对于长安的无限眷恋。

"明日归长安,为君急走马。"这两句则直接流露出了诗人的决心和急迫。在这里,"明日归长安"表达了对故土的思念,而"为君急走马"则透露出诗人对友人庞㴶的情谊,以及为了见面而加快行程的心情。整体上,这两句表现出一种迫不及待的急切和对远方朋友的深厚情感。

总体来说,这四句话通过简单直接的语言,传达了诗人复杂而丰富的情感,不仅展现了岑参在诗歌创作上的功力,也反映出了唐代诗人们对于家国、友情的深切情怀。

标签:

本站所有文章、数据、图片均来自互联网,一切版权均归源网站或源作者所有。

如果侵犯了你的权益请来信告知我们删除。微信:371975100