诗词大全古诗词网主要是分享唐诗、宋词、词牌名、文言文、古籍、诗词名句等。

当前位置:首页 > 古籍

哭韩绰原文及翻译

作者: 时间:2026-03-29阅读数:0

唐-杜牧

平明送葬上都门,绋翣交横逐去魂。

归来冷笑悲身事,唤妇呼儿索酒盆。

形式:七言绝句押[元]韵

翻译

清晨时分,送葬队伍前往京都城门长长的挽联交错,仿佛在追逐逝者的灵魂

注释

平明:清晨。送葬:出殡或送别死者。上都门:京都城门。绋翣:出丧时使用的装饰物,如挽联。交横:交错。逐去魂:追随逝者的亡灵。归来:返回家中。冷笑:带有讽刺或悲伤的笑。悲身事:为自己遭遇的不幸感到悲哀。唤妇呼儿:呼唤妻子和孩子。索酒盆:要来酒杯以借酒浇愁。

鉴赏

这首诗是唐代诗人杜牧的《哭韩绰》,表达了诗人对亡友韩绰深切的哀悼和怀念之情。其中“平明送葬上都门,绋翣交横逐去魂”两句描写了送葬的场景,上都门是古代长安城的一座门,平明可能指的是清晨或晴朗的天气。绋翣(fūhù)是一种古代用来装饰或者用于祭祀的物品,这里形象地描绘出送葬时的悲凉气氛和诗人追随着灵魂远去的情景。

“归来冷笑悲身事,唤妇呼儿索酒盆”两句则表达了诗人在送别之后归来的心境。冷笑可能是对自己命运的无奈,悲身事指的是对自己一生不得志的感慨。唤妇呼儿是家中妻子儿女的亲昵称谓,索酒盆则是在悲痛之余寻求借酒浇愁的场景。

整首诗通过送葬和归来的两种情境,展示了诗人对亡友的深切怀念,以及自己生命中的无奈与悲凉。

标签:

本站所有文章、数据、图片均来自互联网,一切版权均归源网站或源作者所有。

如果侵犯了你的权益请来信告知我们删除。微信:371975100