太原一男子,自顾庸且鄙。
老逢不次恩,洗拔出泥滓。
既居可言地,愿助朝廷理。
伏閤三上章,戆愚不称旨。
圣人存大体,优贷容不死。
凤诏停舍人,鱼书除刺史。
冥怀齐宠辱,委顺随行止。
我自得此心,于兹十年矣。
馀杭乃名郡,郡郭临江汜。
已想海门山,潮声来入耳。
昔予贞元末,羁旅曾游此。
甚觉太守尊,亦谙鱼酒美。
因生江海兴,每羡沧浪水。
尚拟拂衣行,况今兼禄仕。
青山峰峦接,白日烟尘起。
东道既不通,改辕遂南指。
自秦穷楚越,浩荡五千里。
闻有贤主人,而多好山水。
是行颇为惬,所历良可纪。
策马度蓝溪,胜游从此始。
形式:古风押[纸]韵翻译
太原有个普通人,自认为平庸鄙陋。年老时遇到非同寻常的恩赐,得以从困境中解脱。既然有了发言之地,希望能帮助朝廷治理。三次上书直言,却因愚直不合圣意。圣明的君主顾全大局,宽容我免于一死。停止了舍人的任命,改任我为刺史。淡然面对荣辱,顺其自然,随遇而安。我有这样的胸怀,已有十年了。余杭是个著名的地方,城郭临江而建。已经想象到海门山,潮水的声音仿佛在耳边。以前我在贞元年末,旅居此地也曾游览。那时觉得太守地位尊崇,也了解这里鱼美酒香。于是产生了归隐江湖的兴致,常常羡慕那沧浪之水。还打算拂袖而去,何况现在身兼官职。青山连绵起伏,白天烟尘四起。向东的道路不通,只好转向南方。从秦地到楚越,行程浩渺五千余里。听说有位贤明的主人,且热爱山水。这次出行颇为满意,所经历的都值得记录。骑马过蓝溪,美好的旅程就此开始。注释
太原:古地名,今山西太原。庸且鄙:平凡且鄙陋。不次恩:非同寻常的恩赐。伏閤:上书言事。戆愚:愚直。圣人:对君主的尊称。大体:大局,整体。凤诏:皇帝的诏书。舍人:官职名,这里指翰林学士。鱼书:古代传递文书的称呼,这里指任命状。刺史:古代地方官职名。冥怀:内心深藏,不露声色。行止:行动,去留。馀杭:古地名,今浙江杭州。江汜:江边。海门山:余杭的山名,指钱塘江入海口附近的山。贞元末:唐德宗贞元年间的末期。羁旅:漂泊在外。鱼酒:鱼和酒,泛指美食。江海兴:归隐江湖的兴致。沧浪水:古诗文中常用来指代清澈的江河,也有隐逸之意。兼禄仕:同时担任官职,领取俸禄。蓝溪:地名,可能指浙江的蓝溪,也可能泛指蓝色的溪流。鉴赏
这首诗描绘了诗人从太原到达杭州,途经蓝溪的旅程。诗中表达了诗人的个性与志向,以及对自然美景的赞赏和内心的情感体验。
在开篇,诗人自述其为人庸且鄙,但得到了老恩人的提拔,从而有机会辅佐朝廷。这部分反映出诗人对于个人品格和政治理想的自我认知,以及对上层社会的态度。随后,诗人描绘了自己多次向朝廷进言却未被采纳的经历,这表明他虽有才华但并非顺风顺水。
接着,诗人转向个人生活和内心世界。他提到自己的精神寄托——自然美景,并通过对馀杭名郡的描述展现了自己对江海之兴的向往。昔日羁旅游历的记忆,以及对太守尊者的敬仰,共同构筑了一幅诗人个人情感和志趣的画面。
最后,诗人描绘了自己行走于青山白水之间,对浩荡江山的赞美,以及对于贤主人和好山水之地的向往。策马度蓝溪,标志着胜利之旅的开始,这不仅是对自然景观的一种赞叹,更是诗人内心世界的写照。
总体而言,此诗通过个人经历与情感的展现,勾勒出一个有抱负、追求理想且热爱自然的诗人形象。