门径独萧然,山林屋舍边。
水风清晚钓,花日重春眠。
苒苒苔衣滑,磷磷石子圆。
人寰诸洞府,应合署閒仙。
形式:五言律诗押[先]韵翻译
门前小路寂静无人,紧邻山林屋舍边。傍晚清风中垂钓水面,春日里又贪睡在花间。青苔湿润光润好滑行,石子明亮如珠圆润。人间仙境般的洞府,应当为悠闲的仙人设立。注释
门径:小路。独:独自。萧然:寂静无人。山林:山林环绕。屋舍:房屋。水风:傍晚的水面微风。清:清澈。晚钓:傍晚垂钓。花日:春日花开的日子。重春眠:再次沉醉于睡眠。苒苒:渐渐。苔衣:青苔覆盖。滑:光滑。磷磷:形容石头明亮。石子:小石头。圆:圆润。人寰:人间。诸:众多。洞府:仙境般的居所。应合:应当。署:设立。閒仙:悠闲的仙人。鉴赏
这首诗描绘了一幅宁静而幽深的隐居画面。"门径独萧然",开门见径,一片寂静,显示出隐者的孤独与超然。"山林屋舍边",诗人选择在山林之间建屋,进一步强调了远离尘世的隐逸生活。"水风清晚钓",傍晚时分,清风拂面,垂钓于溪边,体现了诗人对自然的亲近和享受。
"花日重春眠",春天的阳光透过花香,诗人悠然自得地度过慵懒的时光,流露出闲适的心境。"苒苒苔衣滑",暗示着岁月静好,苔藓覆盖的石头光滑如镜,增添了环境的静谧之美。"磷磷石子圆",则以石子的形状,进一步强化了隐居生活的朴素与自然。
最后两句"人寰诸洞府,应合署閒仙",将人间比作洞府,表达出诗人对隐居生活的理想化,认为这样的生活就如同神仙般逍遥自在。整首诗语言简洁,意境深远,展现了诗人对隐逸生活的向往和追求。