渡江天马南来,几人真是经纶手?
长安父老,新亭风景,可怜依旧!
夷甫诸人,神州沉陆,几曾回首!
算平戎万里,功名本是,真儒事、君知否?
况有文章山斗,对桐阴、满庭清昼。
当年堕地,而今试看,风云奔走。
绿野风尘,平泉草木,东山歌酒。
待他年整顿乾坤事了,为先生寿。
形式:词词牌:水龙吟翻译
战马渡过长江自南方而来,有多少人真正是治国的能手?长安的父老们,新亭的景色,依旧让人感到凄凉。像王夷甫那样的人,面对国家沦陷,他们又何时回头关注过呢?算起来平定战乱万里,功名本来就是读书人的职责,你可明白吗?更何况先生才情出众,如同山中的斗士,面对满院桐荫,清风白日。回想先生初生时的豪情,如今再看,他的影响力如同风云般奔腾不息。在那绿野之中,平泉的草木,东山的宴饮,都是先生的生活写照。等到将来天下安定,先生的事情完成后,我们再来为他祝寿。注释
渡江:渡过长江。经纶手:治国能手。长安:古代中国的首都,这里指北宋都城开封。新亭风景:典故,表示对国家衰亡的哀叹。夷甫:王夷甫,西晋名士,以清谈著名。神州沉陆:比喻国家沦陷。平戎:平定战乱。山斗:形容人才华出众。桐阴:桐树下的阴凉,象征学问和修养。风云奔走:比喻影响力巨大。绿野:代指田园生活。东山歌酒:隐居生活的代称。整顿乾坤:治理天下。先生寿:为先生祝寿。鉴赏
这首词以"渡江天马南来"开篇,描绘了一幅壮丽的历史画面,暗示南宋朝廷南渡后的局势。词人质疑,真正能运筹帷幄、扭转乾坤的人才又有几何?接着,他提及长安父老和新亭宴饮的典故,感叹时局虽变迁,但人们的哀愁和无奈之情依然如旧。
词中批评了那些如王夷甫般只知道享乐,不关心国家危亡的人,痛斥他们在神州沦陷之际,从未回头关注过。词人强调,真正的英雄应如真儒一般,以平定战乱、建立功名为己任,而非仅仅追求个人声名。
接下来,词人赞美韩南涧尚书如同文章巨擘,才华横溢,即使在清静的桐阴下,也能引领群英。他回顾尚书的卓越才能,认为他早年就已展现出非凡的领导力,如今更是风云际会,大展宏图。
最后,词人祝愿尚书在整顿天下之后,能够安享晚年,为他庆祝寿辰。整首词情感激昂,既有对当世人物的批判,也有对英雄人物的赞美,表达了词人对国家复兴的期待和个人对英雄的敬仰。