晓雾朝暾绀碧烘,横塘西岸越城东。
行人半出稻花上,宿鹭孤明菱叶中。
信脚自能知旧路,惊心时复认邻翁。
当时手种斜桥柳,无限鸣蜩翠扫空。
形式:七言律诗押[东]韵翻译
早晨的雾气与朝阳映照,湖面一片青碧色,横塘西边是越城东边的景色。田野间行走的人们,有的几乎要高出金黄的稻花之上,而夜宿的白鹭在菱叶丛中独自明亮。随意漫步就能找回熟悉的道路,偶尔遇见邻居老翁令人心生惊喜。那时亲手栽种在斜桥边的柳树,如今蝉鸣声中,翠绿的枝叶仿佛清扫了天空。注释
晓雾:清晨的雾气。朝暾:朝阳。绀碧:深青绿色。烘:烘托。行人:步行的人。稻花:稻田里的花。宿鹭:过夜的白鹭。菱叶:菱角叶。信脚:随意行走。知旧路:熟悉的老路。惊心:令人惊讶。邻翁:邻居老人。手种:亲手种植。斜桥柳:斜桥边的柳树。鸣蜩:蝉鸣。翠扫空:翠绿的枝叶仿佛清扫了天空。鉴赏
这首诗描绘了清晨的石湖景色,晓雾弥漫,朝阳映照着湖面,呈现出深浅不一的青绿色。诗人漫步在横塘西岸,向东望去,看到农人们在稻田间劳作,稻花上洒满了晨露,而湖中的菱叶间,一只孤独的白鹭格外醒目。诗人信步前行,沿途熟悉的道路和邻居的面孔唤起他的亲切感。他想起当年亲手种植在斜桥边的柳树,如今它们已长大,蝉鸣声此起彼伏,仿佛在用翠绿的枝叶清扫着天空,充满了生机与回忆。整首诗以细腻的笔触,展现了诗人对故土的深深眷恋和对往昔生活的怀念。