吾昔与尔辈,读书常闭门。
未尝冒湍险,岂顾垂堂言。
自此历江湖,辛勤难具论。
往来行旅弊,开凿禹功存。
壁立千峰峻,潈流万壑奔。
我来凡几宿,无夕不闻猿。
浦上摇归恋,舟中失梦魂。
泪沾明月峡,心断鹡鸰原。
离阔星难聚,秋深露已繁。
因君下南楚,书此示乡园。
形式:古风押[元]韵翻译
先前我和你们,读书不常出门。不曾冒过激流的危险,哪理会坐不垂堂的古训。从这次出来游历江湖,艰辛困苦难以一一述陈。峡中往来的旅客疲弊不堪,幸赖大禹开凿之功至今犹存。两岸峭壁耸立起上千座险峰,湍急的水流在万条壑谷涌奔。我来这里总共才几天,没有一夜不听到猿的啼声。江边宿息时归思依依,船只行进中落魄失魂。明月峡中泪水沾湿了衣裳,原野的鹡鸰使人断肠伤神。离得太远星星也难相聚,晚秋季节露水越来越深。趁着先生顺流直下南楚,写下这首诗寄给家乡亲人。注释
入峡:指进入长江诸峡入蜀。峡:指长江流经重庆奉节至湖北宜昌之间的险隘地带,其中最著名的有巫峡、巴峡、明月峡等。弟:指孟洗然、孟邕等。尔:一作“汝”。湍险:指在急流中行船的危险。湍:急流。垂堂:靠近堂屋檐下。因檐瓦坠落会击伤人,故以喻危险的境地。行旅:旅客。弊:困,疲乏。禹功:大禹开凿三峡之功。大禹治水,疏通江河,传说他开凿黄河三门峡,连同长江三峡也附会为他所开凿。潈:众水相入交会之处。凡:只是,不过是。几宿:几次过夜。浦:水口,江边。摇:一作“思”。摇动,这里作引动。归恋:归家之思恋。失梦魂:古人以为人的灵魂在睡梦中会离开躯体,失梦魂意为梦中魂归故乡。明月峡:在今湖北巴东。峡口南岸壁高四十丈,壁上有圆孔,形如满月。鹡鸰原:比喻兄弟。鹡鸰:一作“脊令”,鸟名。离阔:阔别。星难聚:参星和辰星,一在西方,一在东方,出没各不相见。借以比喻彼此隔离。因:依凭。君:指被托咐寄诗的人。南楚:指江陵、襄阳一带。书此:写下这首诗。示:一作“寄”。乡园:家乡。鉴赏
这首诗描绘了诗人在进入巫峡之前的自我反思与对家乡的深切思念。诗人通过回忆起自己曾经与朋友们一起闭门读书的时光,表达了一种超脱世俗、不愿冒险的心态。但随着时间的推移,诗人的生活发生了改变,他开始踏上了旅途,体验了辛勤和艰难。
"自此历江湖,辛勤难具论。往来行旅弊,开凿禹功存。壁立千峰峻,潨流万壑奔。"这几句描绘了一种壮阔的山水景象,同时也反映了诗人在旅途中的辛劳和对伟大工程的赞叹。
"我来凡几宿,无夕不闻猿。浦上摇归恋,舟中失梦魂。泪沾明月峡,心断鹡鸰原。离阔星难聚,秋深露已繁。"这段诗句表达了诗人对家乡的深切思念,他在旅途中的每一个夜晚都能听到猿啼声,这种声音加剧了他对故土的渴望。在浦上,他摇曳地想着归去之情,甚至在舟中也常失去梦魂。泪水沾湿了明月峡的山石,他的心因为离别而断裂,秋天的露珠繁多,更显得离合难聚。
"因君下南楚,书此示乡园。"最后一句表达了诗人写下这首诗是为了寄托给远方亲人的情感,同时也是对家乡的一种宣告和怀念。
整首诗通过景物描绘和个人情感的抒发,展现了一幅生动的山水画卷,也让读者能够感受到诗人复杂而深沉的情感世界。