诗词大全古诗词网主要是分享唐诗、宋词、词牌名、文言文、古籍、诗词名句等。

当前位置:首页 > 诗词名句

鸦原文及翻译

作者: 时间:2026-01-07阅读数:0

宋-杨万里

稚子相看只笑渠,老夫亦复小卢胡。

一鸦飞立钩栏角,子细看来还有须。

形式:七言绝句押[虞]韵

翻译

小孩子互相看着对方只是笑,我也觉得自己像年幼的孩子。一只乌鸦站在栏杆的角落,仔细一看,它还有些胡须。

注释

稚子:小孩子。相看:互相看着。只笑渠:只是笑对方。老夫:我(指诗人自己)。亦复:也。小卢胡:像年幼的孩子。一鸦:一只乌鸦。飞立:站立飞翔。钩栏角:栏杆的角落。子细:仔细。还:仍然。须:胡须。

鉴赏

这首诗描绘了一幅生动的乡村生活图景。开头两句“稚子相看只笑渠,老夫亦复小卢胡”展示了孩子们天真无邪的笑脸和老人回忆年轻时光的情景。“稚子”指的是幼小的孩子,“相看”则是他们互相观望的行为,而“只笑渠”意味着他们之间的交流简单而纯粹,只有笑声。紧接着,老人也被这欢乐场面感染,心中涌现出年轻时的模样,"复小卢胡"可能是老人对往昔美好记忆的一种召唤。

接下来的两句“一鸦飞立钩栏角,子细看来还有须”则描绘了一只乌鸦停落在房屋的栏杆上,而孩子们聚精会神地观察着它。"一鸦飞立"形象生动地表达了乌鸦的行动,同时也传递出一种时间静止的感觉。而“子细看来还有须”则揭示了孩子们对于周围世界的好奇和专注,他们甚至注意到了乌鸦细小的羽毛。

整首诗通过对日常生活片段的描绘,展现了诗人对生命中简单乐趣的珍视,以及对自然界中每一个细节都充满关注的态度。同时,这也反映出诗人内心对平和、宁静生活状态的向往。

标签:

本站所有文章、数据、图片均来自互联网,一切版权均归源网站或源作者所有。

如果侵犯了你的权益请来信告知我们删除。微信:371975100