石竹花开照庭石,红藓自禀离宫色。
一枝两枝初笑风,猩猩血泼低低丛。
常嗟世眼无真鉴,却被丹青苦相陷。
谁为根寻造化功,为君吐出淳元胆。
白日当午方盛开,彤霞灼灼临池台。
繁香浓艳如未已,粉蝶游蜂狂欲死。
形式:古风翻译
石竹花在庭院石边绽放,红色苔藓自带宫廷的华美色彩。一两枝初绽迎风微笑,如同猩猩血般鲜艳洒在低矮的花丛中。常常叹息世俗眼光缺乏真知灼见,却被丹青画卷苦苦束缚。谁能探究大自然造化的奇妙功能,为你们展现出最纯粹的勇气。正午的阳光下盛开,红霞般灿烂靠近池塘台地。芳香浓郁似乎永不消散,引得粉蝶与蜜蜂疯狂至极。注释
石竹花:一种花卉,以其耐寒和多彩著称。庭石:庭院中的石头,常用于装饰。红藓:红色的苔藓,此处形容色泽鲜丽。离宫色:宫廷的色彩,暗示高贵或富丽堂皇。一枝两枝:形容花的数量不多,初绽的样子。笑风:随风摇曳,仿佛在微笑。猩猩血:形容颜色深红如血。低低丛:指花丛生长得低矮密集。世眼:世人的眼光。真鉴:真正的鉴赏力或辨别能力。丹青:绘画艺术,此处代指画中的形象。苦相陷:被错误的认知或表现所局限。根寻:追寻根源。造化功:大自然的创造之功,即自然的奇妙力量。淳元胆:比喻纯真勇敢的本质。白日当午:中午时分,阳光最盛的时候。彤霞:红色的云霞,形容花开的鲜艳。灼灼:明亮、耀眼的样子。池台:池塘边的台地或建筑。繁香浓艳:花香浓郁,色彩艳丽。未已:没有停止,持续不断。粉蝶游蜂:蝴蝶和蜜蜂,代表采蜜的昆虫。狂欲死:兴奋到近乎疯狂的状态,形容被花吸引的程度极深。鉴赏
这首诗描绘了一幅生动的石竹花盛开的画面,展示了诗人对自然美景的细腻观察和深情表达。诗中“红藓自禀离宫色”一句,通过将石竹花与皇宫中的花相比,突出了石竹花的贵族气质和高洁品格。"猩猩血泼低低丛"则是对花瓣如猩猩血般鲜红色的生动描绘,既形象又富有情感色彩。
"常嗟世眼无真鉴,却被丹青苦相陷"表达了诗人对于世俗视角的慨叹,同时也批判了社会上只重形式而忽略内在价值的现实。接下来的"谁为根寻造化功,为君吐出淳元胆"则是诗人对传统文化中追求真理和创作的殷切期望。
最后,"白日当午方盛开,彤霞灼灼临池台。繁香浓艳如未已,粉蝶游蜂狂欲死"一段,不仅描绘了石竹花在正午阳光下的盛开,更以“粉蝶游蜂”来形容花前蜂舞的生机与热烈,展现出诗人对生命和自然之美的深刻感悟。
整首诗通过对石竹花的细致描写,传递了诗人对于真实、纯粹价值的追求,以及对自然界中生命力和美丽的赞叹。