自断此生休问天。白头波上泛孤船。
老去文章无气味。憔悴。不堪驱使菊花前。
闻道使君携将吏。高会。参军吹帽晚风颠。
千骑插花秋色暮。归去。翠娥扶入醉时肩。
形式:词词牌:定风波翻译
从此不再问苍天,只在白发江上独舟漂泊。年华老去,文章失去了往日的风采,连菊花也无力欣赏。听说使君带着僚属,举行盛大的宴会,晚风中参军帽子被吹落。秋色渐深,千骑簇拥着归来,酒醉后翠娥扶持着他回家。注释
自断:放弃。此生:这一生。休问:不必问。天:命运。白头:白发。波上:江面。孤船:独自的小船。老去:年老。文章:写作。无气味:失去光彩。憔悴:形容人面容瘦弱,精神疲倦。不堪:承受不住。驱使:指赏玩。菊花前:在菊花丛前。闻道:听说。使君:古代对州郡长官的尊称。携:带领。将吏:将领和僚属。高会:盛大的聚会。参军:古代官职,这里指宴会上的官员。吹帽:古代习俗,宴会上风吹落帽子。千骑:众多骑兵。插花:装饰花朵。秋色暮:秋色渐浓的傍晚。归去:回去。翠娥:美丽的女子。扶:扶持。醉时肩:喝醉时需要人搀扶。鉴赏
这首诗是宋代文学家黄庭坚的《定风波·其一》。诗人以自我放逐的口吻,表达了对人生无常和衰老境遇的感慨。"自断此生休问天",流露出一种无奈和宿命感,不愿再向命运询问未来。"白头波上泛孤船"描绘出一幅孤独的老者在江上漂泊的画面,寓言了诗人的孤独与漂泊。
"老去文章无气味",诗人感叹随着年华老去,自己的才情不再如昔日般醇厚,甚至觉得自己的文字失去了往日的韵味。"憔悴"二字更显其身心疲惫。"不堪驱使菊花前"则借菊花的意象,表达自己不再被世俗所用,只能在寂寞中度过晚年。
下片转向对外界热闹场景的描绘,"闻道使君携将吏,高会",听说地方官员在举行盛大的宴会,而诗人却只能旁观。"参军吹帽晚风颠"这一典故,暗示了诗人对欢乐场合的羡慕和自己落寞的对比。"千骑插花秋色暮"进一步渲染了宴会上的热闹和秋日的余晖,与诗人自身的孤寂形成鲜明对照。
最后,"归去,翠娥扶入醉时肩"以凄凉的结尾收束,诗人想象自己醉酒后被人搀扶回家,画面中透露出深深的落寞和孤独,以及对过去繁华生活的追忆。
整体来看,这首诗通过个人的遭遇和外界的对比,展现了诗人对人生无常和衰老的深刻反思,以及对曾经辉煌的怀念。