诗词大全古诗词网主要是分享唐诗、宋词、词牌名、文言文、古籍、诗词名句等。

当前位置:首页 > 诗词名句

昼夜乐(其一)原文及翻译

作者: 时间:2025-12-25阅读数:0

宋-柳永

洞房记得初相遇。便只合、长相聚。何期小会幽欢,变作离情别绪。况值阑珊春色暮,对满目、乱花狂絮。直恐好风光,尽随伊归去。

一场寂寞凭谁诉。算前言、总轻负。早知恁地难拚,悔不当时留住。其奈风流端正外,更别有,系人心处。一日不思量,也攒眉千度。

形式:词牌:昼夜乐

翻译

记得初次相遇时的洞房情景,就只想应该永远在一起。谁知道短短的幽会欢好,竟会变成分离前的最后情爱,又恰好是在阑珊的暮春。对着满眼乱飘的柳絮,心里恐慌着这美好的春光将全部随他的离去而消释了。一场情爱最终寂寞,又跟谁说呢?想起以前的海誓山盟,被轻易辜负了。早知道如此难受,后悔当初不把他留住。奈何他除了长得风流端正,更还有让人朝思暮想的地方。一天不想他就要皱千次眉了,更何况想他呢?

注释

洞房:深邃的住室。后多用以指妇女所居的闺阁。只合:只应该。小会:指两个人的秘密相会。幽欢:幽会的欢乐。离情别绪:分离前后惜别、相思的愁苦情绪。阑珊:将残、将尽之意。春色暮:即暮春,春天最后一段时间,指农历三月。满目:充满视野。伊:为第三人称代词,此词的“伊”亦指男性。凭谁诉:向人诉说。前言:以前说过的话。轻负:轻易地辜负了昨日的誓言。恁地难拼:这样地难过。恁地:如此。难拚:指难以和离愁相拼。攒眉千度:皱眉一千遍,形容整天愁眉紧锁。攒眉,愁眉紧锁。

鉴赏

这首词描绘了一段深情而又充满遗憾的爱情故事。起句“洞房记得初相遇”,回忆起新婚燕尔时的美好,两人本应长相厮守。然而,“何期小会幽欢”却转为离愁别绪,让人感叹命运无常。接着,“阑珊春色暮”与“乱花狂絮”相映成趣,渲染了凄清的氛围,表达了主人公对美好时光流逝的无奈和失落。

“直恐好风光,尽随伊归去”进一步强调了分离后的孤独,主人公深感寂寞无人倾诉,只能自责“算前言、总轻负”。如果早知今日的痛苦,当初就该珍惜相聚时光,但已无法挽回。“其奈风流端正外,更别有、系人心处”揭示了对方的魅力不仅在于外表,更在于内在的情感牵绊,这使得分离之痛更加深刻。

最后,“一日不思量,也攒眉千度”以夸张的手法表达了主人公对爱人的深深思念,即使一天不相见,也会因思念而眉头紧锁,愁绪万千。整首词情感真挚,语言婉约,展现了柳永词擅长细腻描绘情感的特点。

标签:

本站所有文章、数据、图片均来自互联网,一切版权均归源网站或源作者所有。

如果侵犯了你的权益请来信告知我们删除。微信:371975100